Şunun daha fazla şarkısı: mgk
Açıklama
Yapımcı: Ronny J
Ek yapımcı: SlimXX
Ek yapımcı: NIL$
Karıştırma Mühendisi: Fabian Marasciullo
Yüksek Mühendis: Tony Dawsey
Besteci Söz Yazarı: Nils Noehden
Besteci Söz Yazarı: B. Allen
Besteci Söz Yazarı: Colson Baker
Besteci Söz Yazarı: Ronald Spence Jr.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh my God, -Ronnie.
-Uh, lately I've been having crazy thoughts. Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark.
Uh, -tell me lately why we barely talk. -Why?
Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Life's been getting to me, I -just started smoking squares. -I'm stressed.
But they ain't getting in my circle, though, we still prepared.
-For real.
-I'm still dealing with some demons that ain't really there. Grew up a screw-up, pierced my ear and dyed my fucking hair.
-Like dad.
-In seventh grade, I didn't have a bed, I -had to share. -For real.
The fuck you think I go so hard for? I got out of there.
-I know.
-Have you ever had somebody try to take -your life? -Huh?
Sometimes I ain't safe from myself when I stay up at night.
Uh, lately I've been having crazy thoughts. Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark.
Uh, -tell me lately why we barely talk. -Why?
Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Uh, lately I've been having crazy thoughts. Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark.
Uh, -tell me lately why we barely talk. -Why?
Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
I promised myself I ain't never -going home. -Not at all.
Nine years old, my mama left me in the cold.
-Goddamn.
-Ayy, what you think that type of shit do to your soul? Find someone that finally love me, still I treat her like a ho.
-That shit is fucked up. -Damn, it be the shit that they don't know.
That they don't know.
I only smile in public just for show.
Yeah, I know they tried to warn me 'bout my dose. You know them kids be with the yay and now them kids be seeing ghosts.
-Oh. -Lately I've been having crazy thoughts.
Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark.
Uh, -tell me lately why we barely talk. -Why?
Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Oh, lately I've been having crazy thoughts.
Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark. Uh, tell me lately why we barely talk.
-Why?
-Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Uh, yeah, ayy.
Some demons ain't the only ones that suffer at night.
Huh, yeah, ayy.
Ayy, uh, ayy, uh, ayy.
Some demons ain't the only ones that suffer at night.
Does it appear the work of a human being or a demon's? I'd say this. . .
Demons ain't -the only ones that suffer at night.
-Tell me lately why we barely talk.
Lately I've been having crazy thoughts.
Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark. Uh, tell me lately why we barely talk.
-Why?
-Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Oh, lately I've been having crazy thoughts.
Yeah, the way I'm living, shit get crazy dark. Uh, tell me lately why we barely talk.
-Why?
-Ayy, you know I'm tryna change but it's very hard.
Türkçe çeviri
Aman Tanrım, -Ronnie.
-Uh, son zamanlarda çılgınca düşüncelere kapılıyorum. Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor.
Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu anlat. -Neden?
Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Hayat beni etkiliyor, kareler içmeye yeni başladım. -Stresliyim.
Ama onlar benim çevreme girmiyorlar ama yine de hazırlanıyoruz.
-Gerçekten.
- Hala orada olmayan bazı şeytanlarla uğraşıyorum. İşi batırdım, kulağımı deldirdim ve kahrolası saçlarımı boyadım.
-Babam gibi.
-Yedinci sınıfta yatağım yoktu, paylaşmak zorundaydım. -Gerçekten.
Ne için bu kadar çabaladığımı sanıyorsun? Oradan çıktım.
-Biliyorum.
-Hayatını almaya çalışan biri oldu mu hiç? -Ha?
Bazen geceleri uyanık kaldığımda kendimden güvende olamıyorum.
Son zamanlarda çılgınca düşüncelere kapılıyorum. Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor.
Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu anlat. -Neden?
Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Son zamanlarda çılgınca düşüncelere kapılıyorum. Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor.
Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu anlat. -Neden?
Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Kendime asla eve gitmeyeceğime söz verdim. -Hiç de bile.
Dokuz yaşındayken annem beni soğukta bıraktı.
-Lanet olsun.
-Ayy, bu tür saçmalıkların ruhuna ne yaptığını düşünüyorsun? Sonunda beni seven birini bul, ben hâlâ ona fahişe gibi davranıyorum.
-Bu bok berbat bir şey. -Lanet olsun, bilmedikleri bir şey bu.
Bilmediklerini.
Toplum içinde sadece gösteriş olsun diye gülümsüyorum.
Evet, dozum konusunda beni uyarmaya çalıştıklarını biliyorum. Biliyorsunuz o çocuklar yay ile birlikteler ve şimdi de hayaletler görüyorlar.
-Ah. -Son zamanlarda çılgın düşüncelere kapılıyorum.
Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor.
Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu anlat. -Neden?
Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Ah, son zamanlarda çılgınca düşüncelere kapılıyorum.
Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor. Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu söyle.
-Neden?
-Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Evet, evet.
Geceleri acı çekenler yalnızca bazı iblisler değildir.
Ha, evet, evet.
Ayy, ah, ayy, ah, ayy.
Geceleri acı çekenler yalnızca bazı iblisler değildir.
Bir insanın ya da bir iblisin işi gibi mi görünüyor? Şunu söyleyebilirim. . .
Geceleri acı çekenler yalnızca iblisler değildir.
-Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu söyle.
Son zamanlarda çılgın düşüncelere kapılıyorum.
Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor. Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu söyle.
-Neden?
-Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.
Ah, son zamanlarda çılgınca düşüncelere kapılıyorum.
Evet, benim yaşam tarzım, bok çılgınca karanlık oluyor. Son zamanlarda bana neden zar zor konuştuğumuzu söyle.
-Neden?
-Ayy, değişmeye çalıştığımı biliyorsun ama bu çok zor.