Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Free the Madness

Free the Madness

4:19EDM, elektro ev Albüm Neon Future I 2014-09-29

Sözler ve çeviri

Orijinal

Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind. Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind.

Come on, come on. Yeah.

Ayo, Kells. Kells.

-Uh. -As my leather fades and the children age.

And the love we share separates. In the perfect world that we know and done.

But I don't wanna grow up, not if I'm already one. I wanna be undone, I wanna be undone. All the sins are done.

I wanna take control of when I have fun.

Fuck the freedom, fuck the freedom.

Fuck the freedom, fucking madness in my.

Free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind. Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind.

Kells, and if tomorrow I wake up and I'm sixty years old.

I hope when I look in the mirror and ask, "Have you lived? "

I look right back and say, "Shit , you tell me. " Yeah, so I smoke and serve with my homies.

Hug the curb with my homies. Couldn't afford a roof over my head.

Now I let that bitch burn with my homies. Homies, homies, homies, homies.

We livin' life for the moment, uh. Walk in this bitch like we own it.

Screamin' out, "Fuck the world" till it's morning.

Oh, and if I could free this madness, they could stop the screamin'. Inside, but my mind needs freedom.

And it's magic on a perfect evening. All I wanna do is have a little sunlight.

All I wanna do is drink a little moonshine. And just show these motherfuckers how it's done right.

But does nobody ever wanna have a good time?

And the summer days burnin' in the past and I run, run away as if I ever outcast and I.

The cage can't forget him, but the future does. Nowadays, the youth does not last.

I wish I could free this. I wish I could free this.

I wish I could free this fucking madness in my.

Free your mind, free, free your mind. Free your mind, free, free your mind.

Free your mind, free, free your mind. Free your mind, free, free your mind.

Türkçe çeviri

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak. Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Hadi, hadi. Evet.

Merhaba Kells. Kells.

- Ah. -Derim soluyor ve çocuklar yaşlandıkça.

Ve paylaştığımız aşk ayrılır. Bildiğimiz ve yaptığımız mükemmel dünyada.

Ama zaten büyümüşsem de büyümek istemiyorum. Geri alınmak istiyorum, geri alınmak istiyorum. Bütün günahlar bitti.

Eğlendiğimde kontrolü elime almak istiyorum.

Özgürlüğü sikeyim, özgürlüğü sikeyim.

Özgürlüğü sikeyim, içimdeki deliliği sikeyim.

Ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, ücretsiz, zihninizi serbest bırakın.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak. Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Kells, yarın uyandığımda altmış yaşında olduğumu görürsem.

Umarım aynaya bakıp "Yaşadın mı?" diye sorduğumda.

Hemen arkama bakıp "Kahretsin, sen söyle bana" diyorum. Evet, bu yüzden sigara içiyorum ve arkadaşlarımla hizmet ediyorum.

Arkadaşlarımla kaldırıma sarıl. Başımı sokacak bir çatı almaya param yetmezdi.

Artık o kaltağın dostlarımla birlikte yanmasına izin verdim. Arkadaşlar, arkadaşlar, arkadaşlar, arkadaşlar.

Şu an için hayatı yaşıyoruz. Bu sürtüğün içinde sanki bizimmişiz gibi yürüyün.

Sabaha kadar "Dünyanın canı cehenneme" diye bağırıyorum.

Ah, eğer bu çılgınlığı serbest bırakabilseydim, çığlıkları da durdurabilirlerdi. İçeride ama zihnimin özgürlüğe ihtiyacı var.

Ve mükemmel bir akşamın sihridir. Tek istediğim biraz güneş ışığına sahip olmak.

Tek yapmak istediğim biraz kaçak içki içmek. Ve bu orospu çocuklarına bunun nasıl doğru yapıldığını göster.

Ama hiç kimse iyi vakit geçirmek istemez mi?

Ve yaz günleri geçmişte yanıyor ve ben sanki hiç dışlanmışım gibi koşuyorum, kaçıyorum ve ben.

Kafes onu unutamaz ama gelecek unutur. Günümüzde gençlik kalıcı değil.

Keşke bunu serbest bırakabilseydim. Keşke bunu serbest bırakabilseydim.

Keşke içimdeki bu lanet çılgınlığı serbest bırakabilseydim.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak. Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak. Zihnini özgür bırak, özgür ol, zihnini özgür bırak.

Videoyu izle Steve Aoki, mgk - Free the Madness

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam