Şunun daha fazla şarkısı: MadMan
Açıklama
Yapımcı: Ombra
Vokal, Yardımcı Sanatçı: MadMan
Vokal, Yardımcı Sanatçı: Rahibe
Yazarı: Pierfrancesco Botrugno
Yazarı: Alessandra Prete
Besteci: Marco De Pascale
Sözler ve çeviri
Orijinal
Devil may cry.
This bed is cold tonight.
Pictures of you.
I'm lost in my time.
-Devil may cry. -Appena mi sveglio sto dentro la ruota.
È da un po' che non ti sento, non sento la moka.
Sono off, la mia casa è una bettola nota. Ho la colpa, non so mai dove metto la droga.
Ora che c'ho un po' di grana e fama risaputa, che la gente è strana, mi fa ma poi mi saluta.
Vuò che l'abito fa il monaco, crampi allo stomaco, crisi di panico, l'alito che sa di sambuca.
Gli occhi li ripeto di non piangere, chiuso in casa come fossi in carcere col fuso di
Los Angeles.
So bene come ci si senta marginati, ma più sono fragile, più scrivo per le pagiche e prendo cacci.
Tu immaginati un ciclo, i giorni come pagine di un libro, un mio, dove la via più facile è il suicidio.
Da solo al buio dentro la voragine, ingerito un bambino costretto a diventare cattivo.
Devil may cry.
This bed is cold tonight.
Pictures of you.
I'm lost in my time.
La la la la la, la la la la, la la la la, la la la la la, la la la la, la la la la la la la la la la la la la la la.
Nella retta via mica ci cadi dentro. Non è terapia, sto rap è accanimento.
Sto in camera mia, mi fumo un clarinetto.
Mi alimento come il fuoco, mille gradi dentro.
Piscio nella vasca di un hotel di lusso per spiegarti quanto poco basta che poi perdi gusto.
Io sono brutto, sono tipo tra di un bell'imbuto, ma nelle mutande ho sempre un bel diffuso.
Questa tipa faccio finta che mi vuole bene, dopo mi scordo come si chiama, anche da dove viene.
Poi mi fumo più di un grammo, mangio come viene. Non so da quanto c'avrò le scatole del cuore piene.
Mo chi mi rinfaccia i soldi faccio bocacce perché gli rompevo il culo pure low budget. Guardami e rifatti gli occhi, collagene.
Quando spicco il volo non -piangere. Ciao. -Devil may cry.
This bed is cold tonight.
Pictures of you.
I'm lost in my time.
Devil may cry.
Türkçe çeviri
Şeytanlar da ağlar.
Bu yatak bu gece soğuk.
Resimleriniz.
Kendi zamanımda kayboldum.
-Şeytanlar da ağlar. -Uyanır uyanmaz direksiyonun içindeyim.
Bir süredir senden haber alamadım, mochayı duymadım.
Ben çıktım, evim bilinen bir dalış. Suçluyum, uyuşturucuyu nereye koyduğumu asla bilmiyorum.
Artık biraz param ve tanınmış bir şöhretim var, insanlar tuhaf, bana soruyorlar ama sonra merhaba diyorlar.
Elbisenin kendisini bir keşiş gibi gösterdiğini, mide kramplarını, panik ataklarını, nefesinin sambuca gibi koktuğunu düşünüyor.
Ağlamamayı gözlerime tekrarlıyorum, sanki hapishanedeymiş gibi evde kilitli kalıyorum.
Los Angeles.
Dışlanmanın nasıl bir his olduğunu çok iyi biliyorum ama ne kadar kırılgan olursam, o kadar çok para karşılığında yazıp para alıyorum.
Bir döngü hayal edersiniz, bir kitabın sayfaları gibi günler, benimkilerden biri, en kolay yolun intihar olduğu günler.
Uçurumun içindeki karanlıkta tek başına, kötü olmaya zorlanan bir çocuğu yuttu.
Şeytanlar da ağlar.
Bu yatak bu gece soğuk.
Resimleriniz.
Kendi zamanımda kayboldum.
La la la la, la la la la, la la la la, la la la la, la la la la, la la la la la la la la la la la la la.
Doğru yola düşmezsin. Bu bir terapi değil, bu rap ısrardır.
Odamdayım, klarnet içiyorum.
Ateş gibi besliyorum kendimi, bin derece içeride.
Zevkinizi kaybetmeniz için ne kadar az şeyin yeterli olduğunu size açıklamak için lüks bir otelin küvetine işiyorum.
Çirkinim, hoş bir huni gibiyim ama iç çamaşırımda her zaman güzel bir yayılım var.
Bu kız beni seviyormuş gibi davranıyorum, sonra adının ne olduğunu, nereden geldiğini bile unutuyorum.
Sonra bir gramdan fazla sigara içiyorum, geldiği gibi yiyorum. Kalbim ne kadar süre dolu olacak bilmiyorum.
Artık kim bana para atarsa kötü konuşuyorum çünkü düşük bütçeyle bile kıçlarını kırıyordum. Bana bak ve gözlerine ziyafet çek, kolajen.
Ben yola çıktığımda ağlama. MERHABA. -Şeytanlar da ağlar.
Bu yatak bu gece soğuk.
Resimleriniz.
Kendi zamanımda kayboldum.
Şeytanlar da ağlar.