Şunun daha fazla şarkısı: Quality Control
Şunun daha fazla şarkısı: Lil Baby
Şunun daha fazla şarkısı: City Girls
Şunun daha fazla şarkısı: PnB Rock
Açıklama
Programcı, Yapımcı: Cardiak
Yapımcı, Programcı: Hitmaka
Ortak Yapımcı: Paul Cabbin
Besteci Söz Yazarı, Ortak Yapımcı: Rodney Jerkins
Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua
Miksaj İkinci Mühendisi: DJ Riggins
Karıştırma İkinci Mühendisi: Jacob Richards
Miksaj İkinci Mühendisi: Mike Seaberg
Vokal: Lil Baby
Vokalist: Şehir Kızları
Vokalist: PnB Rock
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Layton Greene
Usta Mühendis: Colin Leonard
Kayıt Mühendisi: Curtis "Sircut" Bye
Besteci Söz Yazarı: Ciara Harris
Besteci Söz Yazarı: Curtis Jackson
Besteci Söz Yazarı: LaShawn Daniels
Besteci Söz Yazarı: Christian Ward
Besteci Söz Yazarı: Lerron Carson
Besteci Söz Yazarı: Carl McCormick
Besteci Söz Yazarı: Raquelle Anteola
Besteci Söz Yazarı: Dominique Jones
Besteci Söz Yazarı: Rakim Allen
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hitmaka.
Ow.
I see, girl, you out here tryna be my wifey. I'ma eat that like it's ice cream.
-Bet you ain't met a nigga like me. -No need to say what I been through.
He already know what I'm into. He be readin' my mind like it's simple.
Got him bangin' my line like it's his too.
Never gotta worry 'bout no issues. He say it on time with a rain through.
Made him ice out my neck and the wrist too.
Hold down your -pussy and your pistol. -Let 'em know, girl.
-Mm.
-I see, girl, you out here tryna be my wifey. I'ma eat that like it's ice cream. Bet you ain't met a nigga like me.
I can't leave him alone. Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe.
Tryna know what I want. So caught up that I can't leave him alone.
Can't leave him alone. Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe.
Tryna know what I want.
So caught up that I can't leave him alone.
Why you tryna leave me alone?
I'm the only one you know that come with doin' you wrong. Nah, I'm playin', you should know that we been in this too long.
And all your friends really wish that they was on what we on.
Girl, you know I got that dick throat. That heart skip a beat stroke. That put us both to sleep stroke.
Forget about him, he broke. Serious as they come, I don't play no jokes.
Middle of the -winter, I'll give that pussy heatstroke. -Let 'em know.
Yeah.
I see, girl, you out here tryna be my wifey. I'ma eat that like it's ice cream.
Bet you ain't met a nigga like me.
I can't leave him alone. Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe.
Tryna know what I want. So caught up that I can't leave him alone.
Can't leave him alone. Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe.
Tryna know -what I want. -You know it's a banger.
So caught up that I can't leave him alone.
Jackrabbit when he put the dick in it.
How you in you and you barely put the dick in it? Sixty seconds, got him gone, that's a quick minute.
He ain't never felt something with some grip in it. Hair done, nails done like a bad bitch.
Don't turn me to a sad bitch. I can't fuck if he average. Way more bad and it last average.
I can't leave him alone.
Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe. Tryna know what I want. So caught up that
I can't leave him alone. Can't leave him alone.
Tried to change my ways, but the pussy boy turned hoe. Tryna know what I want.
-Yeah. -So caught up that I can't leave him alone.
I swear we not tryin'.
-I- I- I- I- I can't leave him alone.
-Ayo, Pluto, let's go grab homegirl from the front, you know what I'm sayin'? 'Cause I. . .
-Do it, do it. -I'ma need it right here.
Do it, -do it, do it, do it. -Ha.
Do it, -do it, do it. -Hitmaka.
Do it, do it, do it, do it.
Türkçe çeviri
Hitmaka.
Ah.
Görüyorum kızım, sen burada benim karım olmaya çalışıyorsun. Onu dondurma gibi yiyeceğim.
-Eminim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır. -Neler yaşadığımı söylememe gerek yok.
Neyle ilgilendiğimi zaten biliyor. Sanki çok basitmiş gibi zihnimi okuyor.
Sanki onunmuş gibi benim repliğimi çalmasını sağladım.
Hiçbir sorun hakkında asla endişelenmene gerek yok. Bunu yağmur yağarken zamanında söyledi.
Boynumu ve bileğimi de buzlandırdı.
Amını ve tabancanı basılı tut. -Onlara haber ver kızım.
-Hımm.
-Anlıyorum kızım, sen burada benim karım olmaya çalışıyorsun. Onu dondurma gibi yiyeceğim. Eminim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır.
Onu yalnız bırakamam. Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü.
Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum. O kadar bağlandım ki onu yalnız bırakamam.
Onu yalnız bırakamam. Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü.
Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum.
O kadar bağlandım ki onu yalnız bırakamam.
Neden beni yalnız bırakmaya çalışıyorsun?
Sana yanlış yapmaya gelen tek kişi benim tanıdığın. Hayır, oynuyorum, bu işin içinde çok uzun süredir olduğumuzu bilmelisin.
Ve tüm arkadaşların gerçekten de bizim programımıza katılmalarını diliyor.
Kızım, biliyorsun o sik boğazım var. Bu kalp bir vuruş vuruşunu atlıyor. Bu ikimizi de uyku krizine soktu.
Unut onu, o kırdı. Ne kadar ciddi olurlarsa olsunlar, şaka yapmam.
Kışın ortasında, o amcağa sıcak çarpması yapacağım. -Onlara haber ver.
Evet.
Görüyorum kızım, sen burada benim karım olmaya çalışıyorsun. Onu dondurma gibi yiyeceğim.
Eminim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır.
Onu yalnız bırakamam. Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü.
Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum. O kadar bağlandım ki onu yalnız bırakamam.
Onu yalnız bırakamam. Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü.
Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum. - Bunun bir serseri olduğunu biliyorsun.
O kadar bağlandım ki onu yalnız bırakamam.
Jackrabbit aletini içine koyduğunda.
İçinde nasılsın ve aletini zar zor içine sokabiliyorsun? Altmış saniye, onu götürdüm, bu kısa bir dakika.
Hiçbir zaman kavrama gerektiren bir şey hissetmedi. Saçları yapılmış, tırnakları kötü bir kaltak gibi yapılmış.
Beni üzgün bir kaltağa çevirme. Ortalama olursa sikemem. Çok daha kötü ve son ortalama.
Onu yalnız bırakamam.
Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü. Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum. o kadar yakaladım ki
Onu yalnız bırakamam. Onu yalnız bırakamam.
Yöntemlerimi değiştirmeye çalıştım ama amcık çocuk fahişeye dönüştü. Ne istediğimi bilmeye çalışıyorum.
-Evet. -O kadar kendimi kaptırmışım ki onu yalnız bırakamam.
Yemin ederim denemiyoruz.
-Ben-ben-ben-ben-onu yalnız bırakamam.
-Ayo, Pluto, haydi gidip ev kızını önden yakalayalım, ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü ben... .
-Yap, yap. - Tam burada ihtiyacım olacak.
Yap, yap, yap, yap. -Ha.
Yap, yap, yap. -Hitmaka.
Yap, yap, yap, yap.