Şunun daha fazla şarkısı: Bebe Rexha
Açıklama
Arka Vokal: Asya Whiteacre
Vokal: Bebe Rexha
Ek Yapımcı: Gian Stone
Yapımcı: Jason Evigan
Programcı: Jason Evigan
Usta Mühendis: Michelle Mancini
Mühendis: Mitch McCarthy
Karıştırma Mühendisi: Mitch McCarthy
Yazar: Asya Whitacre
Yazar: Bebe Rexha
Yazar: Jason Evigan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Every day's a blur
Sometimes I can't tell what day it is
Don't know what day it is
Can you tell me what day it is?
Life's passing by
'Cause I'm out chasing empty highs
Every hello just means goodbye
But I'm looking for more this time
Can we start to slow it down?
Can we learn to live right now?
I just want to feel it all, ah-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely (yeah)
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
Got a heavy heart
'Cause it's still beating on its own
Might be going out in the crowd
But I'm still coming home alone
Not tryna to say
I'm not grateful for everything
I'm just going too fast to see
All the good things in front of me
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari (I'm a Ferrari) and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely
Türkçe çeviri
Every day's a blur
Bazen hangi gün olduğunu anlayamıyorum
Hangi gün olduğunu bilmiyorum
Hangi gün olduğunu bana söyleyebilir misin?
Life's passing by
Çünkü boş yükseklerin peşindeyim
Her merhaba sadece veda anlamına gelir
Ama bu sefer daha fazlasını arıyorum
Yavaşlatmaya başlayabilir miyiz?
Şu anda yaşamayı öğrenebilir miyiz?
Sadece hepsini hissetmek istiyorum, ah-ooh
Ben Mulholland Drive'dan çekilmiş bir Ferrari'yim
Over the city, the lights are so pretty from up here
Ben bir Ferrari'yim ve parti bittikten sonra
Devam ediyorum, anları kaçırıyorum
Living in the fast lane's getting kinda lonely (yeah)
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Hızlı şeritte yaşamak biraz yalnızlaşmaya başladı
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Hızlı şeritte yaşamak biraz yalnızlaşmaya başladı
Got a heavy heart
Çünkü hala kendi başına atıyor
Kalabalığa çıkıyor olabilir
Ama yine de eve yalnız dönüyorum
Not tryna to say
Her şey için minnettar değilim
Sadece göremeyecek kadar hızlı gidiyorum
Bütün güzel şeyler önümde
Ben Mulholland Drive'dan çekilmiş bir Ferrari'yim
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari (I'm a Ferrari) and after the party's done
Devam ediyorum, anları kaçırıyorum
Hızlı şeritte yaşamak biraz yalnızlaşmaya başladı
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Hızlı şeritte yaşamak biraz yalnızlaşmaya başladı
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Ben Mulholland Drive'dan çekilmiş bir Ferrari'yim
Over the city, the lights are so pretty from up here
Ben bir Ferrari'yim ve parti bittikten sonra
Devam ediyorum, anları kaçırıyorum
Hızlı şeritte yaşamak biraz yalnızlaşmaya başladı