Şunun daha fazla şarkısı: Mike Shinoda
Şunun daha fazla şarkısı: Chino Moreno
Şunun daha fazla şarkısı: mgk
Açıklama
Öne Çıkan Vokaller: Chino Moreno
Öne Çıkan Vokaller: Makineli Tüfek Kelly
Ortak Yapımcı: Andrew Dawson
Usta: Emerson Mancini
Mikser: Manny Marroquin
Bas, Davul, Gitar, Klavye, Piyano, Programcı: Mike Shinoda
Yapımcı: Mike Shinoda
Baş Vokal: Mike Shinoda
Ek Mühendis: Shaun Lopez
Bilinmeyen: Shaun Lopez
Yazar: Andrew Dawson
Yazar: Chino Moreno
Yazar: Colson Baker
Yazar: Mike Shinoda
Yazar: Rory Andrew
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm up in the air on a ride -alone -Yeah.
Lift off like Virgin Galactic. I'm Richard "Sue" Branson to fuck with you bastards.
Very legendary, that's some matter of fact shit.
You're the opposite of stars, like rats spelled backwards. I float poems out to Saturn and past it.
Easy as a standard anti-gravity backflip. Satellite tracking can't map out my tactics.
I spit the same shit they split an atom in half with. No, it's not what I want, but it had to be.
I spent six months just recharging my battery.
Imagine me quitting, what a travesty that'd be. You space shuttle challengers are nothing but tragedies.
So take care on the path that you're headed.
I'm the father to your style, don't you ever forget it. I don't drop mics, only let it smoke where I set it.
And I don't play, even when they press it. Get it?
I'm up in the air on a ride alone.
I'm drifting away out of time, afloat.
Away from the truth, away from the night, away from the day.
I'm up in the air on a ride alone.
Please brace for impact. I must've went to space and got sent back.
But I'm still intact.
In fact, take a picture of me, you can see that I'm a star with your lens cracked. Supernova in Caesar's palace, stunting on my opponents.
'Cause history will show we done been to war like Romans.
Did that dance with the devil, hell hot as a kettle. So it's no wonder why I put this ice on all of my metal.
And wear that shit like a medal. Used to think I was a joker, no Jared Leto.
When I said I'd get us out the ghetto. Slam my foot on the pedal.
Booked the studio and I couldn't afford instrumentals. Fuck it, record acapella. Flying coach, dreaming
Coachella.
Until they banned me, now they like Bambi's mother, "Damn, I'm on to these Grammys. " I'm rolling these grams gladly, purple and green like Daphne.
Shades on like Velma, hair long like Shaggy.
Crushing Addies in my water, got my voice raspy. Haven't slept since California and that shit was last week.
Paranoid when I sleep, but when I'm high, I'm happy.
That's why I need to kiss the sky when I get stuck in the valley. Lift off.
I'm up in the air on a ride alone.
I'm drifting away out of time, afloat.
Away from the truth, away from the night, away from the day.
I'm up in the air on a ride alone.
Türkçe çeviri
Tek başıma bir yolculukta havadayım - Evet.
Virgin Galactic gibi havalan. Ben Richard "Sue" Branson'ım siz piçlerle dalga geçmek için.
Çok efsanevi, bu aslında saçmalık.
Tersten yazılan fareler gibi, yıldızların tam tersisin. Şiirleri Satürn'e gönderiyorum ve onun yanından geçiyorum.
Yerçekimine karşı standart bir geri takla kadar kolay. Uydu takibi taktiklerimi belirleyemiyor.
Atomu ikiye böldükleri saçmalığın aynısını ben de tükürüyorum. Hayır, istediğim bu değil ama olması gerekiyordu.
Pilimi şarj etmek için altı ay harcadım.
Benim istifa ettiğimi hayal et, bu ne kadar gülünç bir şey olurdu. Siz uzay mekiği yarışmacıları trajediden başka bir şey değilsiniz.
Bu yüzden gittiğiniz yola dikkat edin.
Ben senin tarzının babasıyım, bunu asla unutma. Mikrofonları düşürmüyorum, sadece yerleştirdiğim yerde tütmesine izin veriyorum.
Ve onlar bassa bile oynamıyorum. Anla?
Tek başıma bir yolculukta havadayım.
Zamanın dışına sürükleniyorum, yüzüyorum.
Hakikatten uzak, geceden uzak, gündüzden uzak.
Tek başıma bir yolculukta havadayım.
Lütfen darbeye karşı destek olun. Uzaya gidip geri gönderilmiş olmalıyım.
Ama hâlâ sağlamım.
Hatta fotoğrafımı çekin, merceğiniz çatlakken benim bir yıldız olduğumu görebilirsiniz. Sezar'ın sarayındaki süpernova rakiplerimi engelliyor.
Çünkü tarih, Romalılar gibi savaştığımızı gösterecek.
O şeytanla dans mı etti, cehennem bir çaydanlık kadar sıcaktı. Bu yüzden neden bu buzu tüm metallerimin üzerine koyduğum hiç de şaşırtıcı değil.
Ve o boku madalya gibi tak. Eskiden şakacı olduğumu düşünürdüm, Jared Leto değil.
Bizi gettodan çıkaracağımı söylediğimde. Ayağımı pedala vuruyorum.
Stüdyoyu ayırttım ve enstrümantallara param yetmedi. Siktir et, acapella'yı kaydet. Uçan antrenör, rüya görüyor
Coachella.
Beni yasaklayana kadar, şimdi Bambi'nin annesini seviyorlar, "Lanet olsun, bu Grammy'lere gidiyorum." Daphne gibi mor ve yeşil bu gramları memnuniyetle yuvarlıyorum.
Velma gibi gölgeler, Shaggy gibi uzun saçlar.
Addies'i suyumda ezmek sesimin tizleşmesine neden oldu. California'dan beri uyumadım ve o olay geçen haftaydı.
Uyurken paranoyak oluyorum ama kafam iyiyken mutluyum.
Bu yüzden vadiye sıkışıp kaldığımda gökyüzünü öpmem gerekiyor. Kaldırın.
Tek başıma bir yolculukta havadayım.
Zamanın dışına sürükleniyorum, yüzüyorum.
Away from the truth, away from the night, away from the day.
Tek başıma bir yolculukta havadayım.