Şunun daha fazla şarkısı: Rapsody
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Don Cannon
Yapımcı: Cubeatz
Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli, Besteci Söz Yazarı: Marlanna Evans
Stüdyo Personeli, Mikser: David Kim
Stüdyo Personeli, Mastering Mühendisi: Blackwood-Studios
Besteci Söz Yazarı: Tim Gomringer
Besteci Söz Yazarı: Kevin Gomringer
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Y'all bogus.
Real goofy. I ain't never lost focus.
Nah.
Y'all bogus.
Yo.
The dark-flesh Bob Marley speak mind.
What you thought them ninety-nine problems was? War on drugs, legality. They got us on fallacies. Resulted in casualties.
I was supposed to resort in the Maldives now. We in the rallies now.
Boxin' on IG now. Boxin' like Ali.
In the memory, pourin' Hennessy and bamboo shot, reachin' for the ID. Get off my neck, nigga, unless you're Cuba Link.
I think like the Cubans think.
You'll never get Asada back. Got your back, T. Mallory.
Carry on like a Prada bag. Dogs with me like they caught a lab in the backseat of a patrol car.
That suck thing called a coroner should be Hall of Fame corridor. The way we run it back.
You think it's sixty-three? I'm thinkin' sixty-three. Hundred and eighty degrees.
Get your shit straight, Mr. Police.
Did the same thing to Coach East, did the same thing to Raheem, do the same thing in our reality. Y'all bogus.
I got ninety-nine problems, and twelve still the biggest.
I got ninety-nine problems, baton bullets trick us. I got ninety-nine problems, twelve still the biggest.
I got ninety-nine problems, baton bullets trick us. Death come in threes every month,
March. Every month, March thirty-three. Nip got a heavy heart.
His killer in jail, y'all don't get that part. Cops kill awfully, no remorse.
I don't wanna hear arguments no more about Black on Black when white on white kill they own too, and cops the only ones who ain't accountable. Black men in jail for a ounce or two.
For us, it's punishable. Took out the weed business.
White men makin' buku in Timbuktu. Hope they prayin' at the mosque for us.
When you create your own, you don't care where they top floors.
Y'all thirteen superstition, we get a thirteenth amendment.
We get shot back without a shot back. Take the shot back in vaccines too.
All you see is murder, murder, murder, murder, and you wonder why we got it disordered. Anxiety.
You die, not pass the sobriety. Atlanta, Georgia, that's some shit.
I got ninety-nine problems, and twelve still the biggest.
I got ninety-nine problems, baton bullets trick us. I got ninety-nine problems, and twelve still the biggest.
I got ninety-nine problems, baton bullets trick us. You never seen as a victim.
Watch you run and walk miles in Michael Vick's Timbs.
Been dogged out.
No paws in house.
No daddy, no pappy. Who the kids gon' call now?
Who you steady killin' ain't fathers. Left and right, our brothers.
They tryna take you out.
Can't take us out.
We don't die, we multiply.
Black man.
Black woman.
Twelve.
Türkçe çeviri
Evet.
Hepiniz sahtekarsınız.
Gerçekten aptal. Hiçbir zaman odağımı kaybetmedim.
Hayır.
Hepiniz sahtekarsınız.
Hey.
Koyu tenli Bob Marley akla geleni söylüyor.
Doksan dokuz problemin ne olduğunu sanıyordun? Uyuşturucuya karşı savaş, yasallık. Bizi yanılgılara düşürdüler. Can kaybıyla sonuçlandı.
Artık Maldivler'e gitmem gerekiyordu. Artık mitinglerdeyiz.
Şimdi IG'de boks yapıyorum. Ali gibi boks yapıyorum.
Anılarda, Hennessy ve bambu shot dökülüyor, kimliğe ulaşılıyor. Cuba Link değilsen çekil boynumdan zenci.
Ben de Kübalıların düşündüğü gibi düşünüyorum.
Asada'yı asla geri alamayacaksın. Arkandayım T. Mallory.
Prada çantası gibi devam et. Köpekler sanki bir devriye arabasının arka koltuğunda bir laboratuvara yakalanmış gibi yanımdalar.
Adli tabip denen o berbat şeyin Hall of Fame koridoru olması gerekir. Onu geri çalıştırma şeklimiz.
Altmış üç olduğunu mu düşünüyorsun? Altmış üçü düşünüyorum. Yüz seksen derece.
Aklınızı başınıza alın Bay Polis.
Aynı şeyi Koç East'e de yaptım, aynı şeyi Raheem'e de yaptım, aynı şeyi bizim gerçekliğimizde de yaptı. Hepiniz sahtekarsınız.
Doksan dokuz sorunum var ve on iki tanesi hâlâ en büyüğü.
Doksan dokuz sorunum var, cop mermileri bizi kandırıyor. Doksan dokuz sorunum var, on ikisi hâlâ en büyüğü.
Doksan dokuz sorunum var, cop mermileri bizi kandırıyor. Ölüm her ay üçer kat gelir,
Mart. Her ay otuz üç Mart. Nip'in kalbi ağırlaştı.
Katili hapiste, hepiniz o kısmı anlamıyorsunuz. Polisler korkunç derecede öldürüyor, pişmanlık yok.
Siyah üzerine beyazın da cinayetleri onların elindeyken ve sorumlu olmayan tek kişi polislerken Siyah üzerine Siyah hakkında artık tartışma duymak istemiyorum. Siyah adamlar bir veya iki ons için hapiste.
Bizim için bu ceza gerektiren bir durum. Ot işini hallettim.
Timbuktu'da beyaz adamlar buku yapıyor. Umarım bizim için camide dua ediyorlardır.
Kendinizinkini yarattığınızda, üst katların nerede olduğu umrunda değil.
Hepiniz on üç batıl inancınız var, on üçüncü bir değişiklikle karşı karşıyayız.
Karşılık vermeden vuruluyoruz. Aşılarda da aşıyı geri alın.
Tek gördüğünüz cinayet, cinayet, cinayet, cinayet ve neden bu düzeni bozduğumuzu merak ediyorsunuz. Endişe.
Ayıklığı geçmezsen ölürsün. Atlanta, Georgia, bu çok saçma bir şey.
Doksan dokuz sorunum var ve on iki tanesi hâlâ en büyüğü.
Doksan dokuz sorunum var, cop mermileri bizi kandırıyor. Doksan dokuz sorunum var ve on iki tanesi hâlâ en büyüğü.
Doksan dokuz sorunum var, cop mermileri bizi kandırıyor. Hiçbir zaman kurban olarak görülmedin.
Michael Vick'in Timbs'inde koşunuzu ve kilometrelerce yürümenizi izleyin.
İnatla reddedildim.
Evde pati yok.
Baba yok, baba yok. Çocuklar şimdi kimi arayacak?
Durmadan öldürdüğün kişi baba değil. Sağda solda kardeşlerimiz.
Seni dışarı çıkarmaya çalışıyorlar.
Bizi dışarı çıkaramayız.
Ölmüyoruz, çoğalıyoruz.
Siyah adam.
Siyah kadın.
12.