Şunun daha fazla şarkısı: Denzel Curry
Şunun daha fazla şarkısı: Twelve'len
Açıklama
Yapımcı: FNZ
Besteci Söz Yazarı: Denzel Curry
Besteci Söz Yazarı: Lavares Joseph
Besteci Söz Yazarı: Darnell Butler
Besteci Söz Yazarı: Isaac DeBoni
Sözler ve çeviri
Orijinal
Even if they hit me on sight.
Everything gon' be alright.
Everybody have a good night.
We gon' make it to the daylight.
It's ironic how it's crabs in a bucket, but I'm coming from the sea.
Snapping at me, the poetry. Dead on the street 'cause they lost in hate.
Shit, wanna get his stripes, eat some Frosted Flakes.
Off to say, "Communities, we have no place," even though the real victim is who caught the case. My goal to stay all about the green.
Draymond, stay away from me and the convict, Akon.
Come to Kara City where the fun don't end 'til a nigga get to dumping like a ex-girlfriend.
Stay in, bow your heads, we praying for a bad bitch able to come on the weekend.
And if I said it, I did it in pretense. If you don't get it, then please just pretend.
I spy through my mahogany brown eyes. The sun will still rise, I thank the most high.
-My sun will keep on shining. -And will keep on shining.
-The sun gon' keep on shining. -Give blood to the most high God.
Yeah.
Even if they hit me on sight.
Everything gon' be alright.
Everybody have a good night.
We gon' make it to the daylight.
Even if they hit me on sight.
Everything gon' be alright.
Everybody have a good night.
We gon' make it to the daylight.
I can't even begin to explain the type of epidemics representing Kara City.
Killing dinners, youngins really ill in these streets.
We tryna make a way to put them bullets into sleep. Keep mixing the antidote.
No nonsense, my mind more metallic gold.
Clear my conscious 'cause it's hard to come to recognize I got a clean slate. And finally getting to the point of feeling free.
Heat hovers my energy. Body scarred from the pain in my heartbeat. So I gotta drop heat.
Though we touching souls, but know we young niggas that gotta eat.
They perpetrating for more than the shit they gotta reap. My family is the reason that I even speak.
Every beat's a memory and people still be living shife.
And you ain't really gotta die to lose your life. Think about it, it's a lot of niggas living out of sight.
Hype, got you niggas riding pipe as you reaching high heights.
-My sun will keep on shining. -And will keep on shining.
The sun gon' keep on shining.
-Give blood to the most high God. -Yeah.
Even if they hit me on sight.
Everything gon' be alright.
Everybody have a good night.
We gon' make it to the daylight.
Even if they hit me on sight.
Everything gon' be alright.
Everybody have a good night.
We gon' make it to the daylight.
Türkçe çeviri
Beni görür görmez vursalar bile.
Her şey yoluna girecek.
Herkese iyi geceler.
Gün ışığına çıkacağız.
Kovadaki yengeçlerin olması çok ironik ama ben denizden geliyorum.
Beni yakalayan şiir. Sokakta öldüler çünkü nefret içinde kaybettiler.
Lanet olsun, onun çizgilerini almak, biraz Frosted Flakes yemek istiyorum.
Gerçek mağdur davayı yakalayan kişi olmasına rağmen "Cemaatlerde bizim yerimiz yok" deyip duruyorlar. Amacım yeşilin içinde kalmak.
Draymond, benden ve mahkum Akon'dan uzak dur.
Bir zencinin eski kız arkadaşını terk edene kadar eğlencenin bitmediği Kara City'ye gelin.
İçeride kalın, başınızı eğin, kötü bir orospunun hafta sonu gelebilmesi için dua ediyoruz.
Ve eğer bunu söylediysem, bunu rol yaparak yaptım. Eğer anlamıyorsanız, lütfen sadece rol yapın.
Maun kahverengi gözlerimle gözetliyorum. Güneş yine de doğacak, çok teşekkür ederim.
-Güneşim parlamaya devam edecek. -Ve parlamaya devam edecek.
-Güneş parlamaya devam edecek. -En yüce Tanrıya kan verin.
Evet.
Beni görür görmez vursalar bile.
Her şey yoluna girecek.
Herkese iyi geceler.
Gün ışığına çıkacağız.
Beni görür görmez vursalar bile.
Her şey yoluna girecek.
Herkese iyi geceler.
Gün ışığına çıkacağız.
Kara Şehri'ni temsil eden salgın türlerini açıklamaya bile başlayamıyorum.
Yemekleri öldüren gençler bu sokaklarda gerçekten hasta.
Kurşunları uyutmanın bir yolunu bulmaya çalışıyoruz. Panzehiri karıştırmaya devam edin.
Saçmalık yok, zihnim daha çok metalik altın.
Bilincimi temizle çünkü temiz bir sayfa açtığımın farkına varmak zor. Ve sonunda özgür hissetme noktasına geliyoruz.
Isı enerjimi sarsıyor. Kalp atışımdaki acıdan bedenim yaralanmıştı. Bu yüzden ısıyı düşürmem gerekiyor.
Her ne kadar ruhlara dokunsak da, ama şunu da biliyoruz ki biz genç zenciler yemek yemek zorundayız.
Toplayacakları pislikten daha fazlası için suç işliyorlar. Konuşmamın bile sebebi ailemdir.
Her vuruş bir hatıradır ve insanlar hala bir değişim yaşıyor.
Ve hayatını kaybetmek için gerçekten ölmene gerek yok. Bir düşünün, bir sürü zenci gözden uzakta yaşıyor.
Hype, yüksek zirvelere ulaşırken siz zenciler boruya biniyor.
-Güneşim parlamaya devam edecek. -Ve parlamaya devam edecek.
Güneş parlamaya devam edecek.
-En yüce Tanrıya kan ver. -Evet.
Beni görür görmez vursalar bile.
Her şey yoluna girecek.
Herkese iyi geceler.
Gün ışığına çıkacağız.
Beni görür görmez vursalar bile.
Her şey yoluna girecek.
Herkese iyi geceler.
Gün ışığına çıkacağız.