Şunun daha fazla şarkısı: Charles Kelley
Açıklama
Akşam bir fincan çayın ve açılmış bir çelenkin içinde saklandığında ve zihin aynı adı tekrarlama moduna girdiğinde, özellikle net bir şekilde netleşir: Yalnızlık sessizlikle ilgili değildir. Çok yüksek sesle düşünmekle alakalı.
Parça, sadece birini gelmeye değil, aynı zamanda kendisini de gelmeden önce delirmemeye ikna etme girişimi gibi geliyor. Görünüşe göre her şeyi anlıyorsun: “Bu sadece bir dikkat dağıtma”, “son sefer”, “her şey kontrol altında”... Ve sonra tekrar - *"bu gece yalnız kalamam"* - geceye ve anılara karşı bir büyü gibi.
Şarkı, kimsenin kendinle yalnız kalmamasını istediğin anlarla ilgili. En azından uzun zamandır kafasında yaşayan biri orada bir köşeyi çekiyor. Kirasız ama kayıtlı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
So in my head that I just can’t stand it
Don’t know how to turn it off
It’s like I’m stuck in a summer sadness
Now that the waves have come and gone
No I can’t lie I died about a million times
Thinkin’ about you
I just need somebody
Not just anybody
Wish that I was stronger but baby the truth is
That I just can’t be alone tonight
Say you’re coming over
or I could just come over
I swear that it’s the last time baby I
No, just can’t be alone tonight
No, I just can’t be alone tonight
We can let it be just what it is
A beautiful distraction
And you can hang on to your innocence
Give me the blame, whatever happens
Oh I can’t lie I died about a million times
Oh I just need somebody
Not just anybody
Wish that I was stronger but baby the truth is
That I just can’t be alone tonight
Say you’re coming over
Or I could just come over
I swear that it’s the last time baby I
No, just can’t be alone tonight
No, I just can’t be alone tonight
(Ooooh, yeah)
(Ooooh, yeah)
No I can’t get you out of my head
No, I can’t get you out of my head
(Just can’t, just can’t, just can’t)
No, I can’t get you out of my head
I can’t be alone tonight
Oh, I can’t get you out of my head
Oh, I can’t get you out of my head
Oh, I can’t get you out of my head
Oh, I can’t get you out of my head
Türkçe çeviri
Kafamda öyle ki dayanamıyorum
Nasıl kapatacağımı bilmiyorum
Sanki bir yaz hüznüne saplanmış gibiyim
Dalgalar gelip gittikten sonra
Hayır yalan söyleyemem, milyonlarca kez öldüm
Seni düşünürken
Sadece birine ihtiyacım var
Sadece herhangi birine değil
Daha güçlü olmayı dilerdim ama bebeğim gerçek şu ki
Bu gece yalnız olamam
Geldiğini söyle
Ya da ben gelebilirim
Yemin ederim bu son kez bebeğim
Hayır, bu gece yalnız olamam
Hayır, bu gece yalnız olamam
Onun olduğu gibi bırakabiliriz
Güzel bir oyalanma
Ve sen de masumiyetine tutunabilirsin
Beni suçla, ne olursa olsun
Ah yalan söyleyemem, milyonlarca kez öldüm
Ah, sadece birine ihtiyacım var
Sadece herhangi birine değil
Daha güçlü olmayı dilerdim ama bebeğim gerçek şu ki
Bu gece yalnız olamam
Geldiğini söyle
Ya da ben gelebilirim
Yemin ederim bu son kez bebeğim
Hayır, bu gece yalnız olamam
Hayır, bu gece yalnız olamam
(Ooooh, evet)
(Ooooh, evet)
Hayır, seni kafamdan atamıyorum
Hayır, seni kafamdan atamıyorum
(Sadece yapamam, sadece yapamam, sadece yapamam)
Hayır, seni kafamdan atamıyorum
Bu gece yalnız olamam
Ah, seni kafamdan atamıyorum
Ah, seni kafamdan atamıyorum
Ah, seni kafamdan atamıyorum
Ah, seni kafamdan atamıyorum