Şunun daha fazla şarkısı: All Time Low
Açıklama
Yapımcı: Alex Gaskarth
Yapımcı: Andrew Goldstein
Mikser: Neal Avron
Usta: Ted Jensen
Yapımcı: Zakk Cervini
Yazar: Alex Gaskarth
Yazar: Jack Barakat
Yazar: Andrew Goldstein
Sözler ve çeviri
Orijinal
Once in a lifetime.
Once in a lifetime.
I wanna drink, wanna think, write a song about it.
I wanna smoke, make a joke, try to hide the damage.
I wanna drive this car right over the edge of every bad idea I didn't have yet. I look at you, look at me, feeling kinda tragic.
Dazed and confused, hard to see where we lost the magic. I never meant to be hypocritical.
This fucking crazy ride's left me cynical.
And just like that, I know there's no turning back.
We already made this bed, and I can't even sleep in it. Once in a lifetime. Never the right time to get fixed and kill me slow.
Try to forget you, gotta pretend to.
'Til I hit an all time low. Once in a lifetime.
Never the right time to throw out everything we had. Try to forget you, gotta pretend to.
I hope I hardly breaks this bed. Once in a lifetime.
Once in a lifetime.
I try to run, try to hide, just forget about it.
I tell myself every night I could live without it. I wanna say goodbye to the loneliness.
But every time I do, I make another mess. Just like that, I know there's no looking back.
We already made this bed, and I can't even sleep in it. Once in a lifetime.
Never the right time to get fixed and kill me slow.
Try to forget you, gotta pretend to. 'Til I hit an all time low. Once in a lifetime.
Never the right time to throw out everything we had. Try to forget you, gotta pretend to.
I hope I hardly breaks this bed. Once in a lifetime.
Once in a lifetime.
Once in a lifetime.
Once in a lifetime.
And just like that, I know there's no turning back.
We already made this bed, and I can't even sleep in it.
Once in a lifetime. Never the right time to get fixed and kill me slow.
Try to forget you, gotta pretend to.
'Til I hit an all time low. Once in a lifetime.
Never the right time to throw out everything we had. Try to forget you, gotta pretend to.
I hope I hardly breaks this bed. Once in a lifetime.
Once in a lifetime. Once in a lifetime.
Once in a lifetime
Türkçe çeviri
Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez.
İçmek istiyorum, düşünmek istiyorum, bunun hakkında bir şarkı yazmak istiyorum.
Sigara içmek, şaka yapmak, hasarı gizlemeye çalışmak istiyorum.
Bu arabayı henüz aklıma gelmeyen her kötü fikrin sınırına kadar sürmek istiyorum. Sana bakıyorum, bana bak, biraz trajik hissediyorum.
Sersemlemiş ve kafam karışmış durumda, büyüyü nerede kaybettiğimizi görmek zor. Hiçbir zaman ikiyüzlü olmayı istemedim.
Bu çılgın yolculuk beni şüpheci bıraktı.
Ve aynen böyle, geri dönüşün olmadığını biliyorum.
Bu yatağı zaten yaptık ve ben orada uyuyamıyorum bile. Hayatta bir kez. Düzeltilip beni yavaşça öldürmek için asla doğru zaman değil.
Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım.
Tüm zamanların en düşük seviyesine ulaşana kadar. Hayatta bir kez.
Sahip olduğumuz her şeyi atmak için asla doğru zaman değildir. Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım.
Umarım bu yatağı zar zor kırarım. Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez.
Kaçmaya, saklanmaya çalışıyorum, unut gitsin.
Her gece kendime onsuz yaşayabileceğimi söylüyorum. Yalnızlığa veda etmek istiyorum.
Ama her yaptığımda, başka bir karışıklık yaratıyorum. Aynen böyle, geriye bakmanın olmadığını biliyorum.
Bu yatağı zaten yaptık ve ben orada uyuyamıyorum bile. Hayatta bir kez.
Düzeltilip beni yavaşça öldürmek için asla doğru zaman değil.
Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım. Tüm zamanların en düşük seviyesine ulaşana kadar. Hayatta bir kez.
Sahip olduğumuz her şeyi atmak için asla doğru zaman değildir. Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım.
Umarım bu yatağı zar zor kırarım. Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez.
Ve aynen böyle, geri dönüşün olmadığını biliyorum.
Bu yatağı zaten yaptık ve ben orada uyuyamıyorum bile.
Hayatta bir kez. Düzeltilip beni yavaşça öldürmek için asla doğru zaman değil.
Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım.
Tüm zamanların en düşük seviyesine ulaşana kadar. Hayatta bir kez.
Sahip olduğumuz her şeyi atmak için asla doğru zaman değildir. Seni unutmaya çalış, unutuyormuş gibi yapmalıyım.
Umarım bu yatağı zar zor kırarım. Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez. Hayatta bir kez.
Hayatta bir kez