Şunun daha fazla şarkısı: Foals
Açıklama
Mühendis: Alexis Smith
Mühendis: Chris Galland
Mühendis: Christoph Skirl
Bas, Davul, Bilinmeyen, Sentezleyici: Dan Carey
Yapımcı: Dan Carey
Davul, Perküsyon: Jack Bevan
Ek Mühendis: James Keeley
Yardımcı Mikser: Jeremie Inhaber
Gitar, Klavyeler: Jimmy Smith
Yapımcı: John Hill
Mikser: Manny Marroquin
Ek Mühendis: Mark Rankin
Usta: Matt Colton
Mühendis: Oli Middleton
Mühendis: Pete Hutchings
Mühendis: Rob Cohen
Yardımcı Mikser: Robin Florent
Yardımcı Mikser: Scott Desmarais
Bas, Gitar, Vokal: Yannis Philippakis
Besteci: Anup Kumar Paul
Besteci: Bevan
Besteci: Philippakis
Besteci: Smith
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wake me up.
Wake me up. I'm walking through a dream.
I'm walking through the finest place I've ever seen. Hey man, won't you wake me up?
Said hey man, won't you wake me up?
I'm walking through the fire. The fire down the wire. Burning up my desire.
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Help me blow the lights right out of the sun.
So won't you tell me if I'm dreaming? Oh no.
I need to know just where I stand. Oh no. But it turns out my hands are useless.
Oh no. But maybe I'm a better man. Oh no.
Said wake me up.
Said wake me up.
Said wake me up.
I'm dancing on the screens. I'm dancing in the mountains where I've always been.
Hey man, won't you wake me up?
Said hey man, won't you wake me up?
I'm kicking down the doors. I'm climbing up the walls of the house that's yours.
Hey man, won't you come, come give me a gun? Help me blow the lights right out of the sun.
So won't you tell me if I'm dreaming? Oh no. I need to know just where I stand. Oh no.
But it turns out my hands are useless. Oh no. But maybe I'm a better man.
Oh no.
Said wake me up.
Said wake me up.
Said wake me up.
We're dancing on the circles. I'm dancing on the poles.
Deny your own expression, you deny the things you know. We're living through the ages.
We're dancing on the tiles. Commit to any handshake, believe a decent smile. I'm burning all my bridges.
I'm pulling at the ropes. Deleting all the codes. No, I'm not that man you know.
You walk into a trap. Then you walk into your youth.
You're living all that life with a pair of dusty boots. So won't you tell me if I'm dreaming? Oh no.
I need to know just where I stand. Oh no. But it turns out my hands are useless. Oh no.
But maybe I'm a better man. Oh no. So won't you tell me if I'm dreaming?
Said wake me up. I need to know just where I stand. Said wake me up.
But it turns out my hands are useless.
Said wake me up. But maybe I'm a better man. Oh no. So won't you tell me if I'm dreaming?
Said wake me up. I need to know just where I stand. Said wake me up.
But it turns out my hands are useless.
Said wake me up. But maybe I'm a better man. Oh no.
Said wake me up.
Said wake me up. Said wake me up.
Oh no
Türkçe çeviri
Beni uyandır.
Beni uyandır. Bir rüyanın içinden geçiyorum.
Gördüğüm en güzel yerden geçiyorum. Hey dostum, beni uyandırmayacak mısın?
Hey dostum, beni uyandırmayacak mısın dedim?
Ateşin içinden yürüyorum. Yangın telden aşağı indi. Arzumu yakıyorum.
Hey dostum, gelip bana silah vermez misin?
Işıkları güneşten uzaklaştırmama yardım et.
Peki rüyada olup olmadığımı bana söylemeyecek misin? Ah hayır.
Nerede durduğumu bilmem gerekiyor. Ah hayır. Ama ellerimin işe yaramaz olduğu ortaya çıktı.
Ah hayır. Ama belki ben daha iyi bir adamım. Ah hayır.
Beni uyandır dedi.
Beni uyandır dedi.
Beni uyandır dedi.
Ekranlarda dans ediyorum. Her zaman bulunduğum dağlarda dans ediyorum.
Hey dostum, beni uyandırmayacak mısın?
Hey dostum, beni uyandırmayacak mısın dedim?
Kapıları tekmeleyeceğim. Senin olan evin duvarlarına tırmanıyorum.
Hey dostum, gelip bana silah vermez misin? Işıkları güneşten uzaklaştırmama yardım et.
Peki rüyada olup olmadığımı bana söylemeyecek misin? Ah hayır. Nerede durduğumu bilmem gerekiyor. Ah hayır.
Ama ellerimin işe yaramaz olduğu ortaya çıktı. Ah hayır. Ama belki ben daha iyi bir adamım.
Ah hayır.
Beni uyandır dedi.
Beni uyandır dedi.
Beni uyandır dedi.
Dairelerin üzerinde dans ediyoruz. Direklerin üzerinde dans ediyorum.
Kendi ifadenizi inkar edersiniz, bildiğiniz şeyleri inkar edersiniz. Çağlar boyunca yaşıyoruz.
Fayansların üzerinde dans ediyoruz. Herhangi bir el sıkışmayı taahhüt edin, düzgün bir gülümsemeye inanın. Bütün köprülerimi yakıyorum.
Halatları çekiyorum. Tüm kodları siliyorum. Hayır, tanıdığın o adam değilim.
Bir tuzağa düşersin. Daha sonra gençliğinize adım atarsınız.
Bütün bu hayatı bir çift tozlu botla yaşıyorsun. Peki rüyada olup olmadığımı bana söylemeyecek misin? Ah hayır.
Nerede durduğumu bilmem gerekiyor. Ah hayır. Ama ellerimin işe yaramaz olduğu ortaya çıktı. Ah hayır.
Ama belki ben daha iyi bir adamım. Ah hayır. Peki rüyada olup olmadığımı bana söylemeyecek misin?
Beni uyandır dedi. Nerede durduğumu bilmem gerekiyor. Beni uyandır dedi.
Ama ellerimin işe yaramaz olduğu ortaya çıktı.
Beni uyandır dedi. Ama belki ben daha iyi bir adamım. Ah hayır. Peki rüyada olup olmadığımı bana söylemeyecek misin?
Beni uyandır dedi. Nerede durduğumu bilmem gerekiyor. Beni uyandır dedi.
Ama ellerimin işe yaramaz olduğu ortaya çıktı.
Beni uyandır dedi. Ama belki ben daha iyi bir adamım. Ah hayır.
Beni uyandır dedi.
Beni uyandır dedi. Beni uyandır dedi.
Ah hayır