Şunun daha fazla şarkısı: BunnaB
Açıklama
Yapımcı: AR
Yapımcı: Eliwtf
Besteci, Söz Yazarı: Ereunna McCoy
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ice cream girl.
It's me. A1, A1. I spy with my little eye some fine shit.
I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
I spy with my little eye some fine shit. I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. He fine as hell. I really love his smell.
Ain't on no weird shit. He walk past, I sniff his air. Is it Gucci? Is it Prada? Is it Dior? Is
Chanel?
Fuck with the timber, like it when he twist his hair.
Sexy chocolate so you know he caught my eye.
It turn me on when he be swerving in his ride.
Rather hang with me all day instead of hanging with his guys. I still be tryna warm up, when I'm with him I feel shy.
I spy with my little eye some fine shit. I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. I spy with my little eye some fine shit.
I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
They like, "He ain't no good. " I'm like, "Fuck what you think.
" I love him so much, words can't even explain. Curled on Netflix, we watching movies while it rain.
Are you still there? I click no, I'm getting brain.
Ain't nothing to you, but to me, he looking good. Fine shit, I like 'em ugly and hood.
That nigga mine so you better not look his way. This my favorite hoe, this nigga got me going insane.
I spy with my little eye some fine shit. I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. I spy with my little eye some fine shit.
I spy with my little eye some fine shit.
Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch. Handsome as fuck, man, I can't get him off my mind, bitch.
Türkçe çeviri
Dondurmacı kız.
Benim. A1, A1. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. O çok iyi. Onun kokusunu gerçekten çok seviyorum.
Garip bir şey değil. O yanımdan geçiyor, havasını kokluyorum. Gucci mi? Prada mı? Dior mu? öyle mi
Chanel'i mi?
Saçını büktüğünde olduğu gibi keresteyle sikiş.
Seksi çikolata, gözüme çarptığını biliyorsun.
Arabasında yoldan çıkması beni tahrik ediyor.
Onun adamlarıyla takılmak yerine bütün gün benimle takılmayı tercih et. Hala ısınmaya çalışıyorum, onun yanındayken utanıyorum.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.
"O hiç iyi değil" diyorlar. Ben de "Ne düşündüğünü siktir et." diyorum.
"Onu o kadar çok seviyorum ki anlatamam. Netflix'te kıvrılıp yağmur yağarken film izliyoruz.
Siz hala orada mısınız? Hayır'a tıklıyorum, beyin alıyorum.
Senin için hiçbir şey değil ama benim için iyi görünüyor. Güzel kahretsin, çirkin ve kapüşonluları seviyorum.
O zenci benim o yüzden ona bakmasan iyi olur. Bu benim en sevdiğim fahişe, bu zenci beni delirtiyor.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Küçük gözlerimle bazı güzel şeyleri gözetliyorum.
Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak. Çok yakışıklı dostum, onu aklımdan çıkaramıyorum, kaltak.