Şunun daha fazla şarkısı: DE'WAYNE
Açıklama
Programcı, Miksleme Mühendisi, Yapımcı, Kayıt Mühendisi, Besteci Söz Yazarı: Dylan Bauld
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: De'Wayne Jackson
Arka Plan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Brandon Colbein
Sözler ve çeviri
Orijinal
Let me tell you about my old man and me
In the morning, we'd see someone get saved, then he'd cruise the streets
And then all his homies move like shooting stars
On the lookout for police as they watch from their cars
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you got to see me
I close my eyes and I start to think
If it wasn't for you, I don't know who I'd be
It took time and some blood on my feet, but I
I saw you like I wouldn't believe
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you finally saw me
Let me tell you about my old man and me
He always had a lover with him down on the streets, down on their knee
I hated when it got late 'cause I never saw you
I'd go home like I'm hit by a train 'cause I still had to carry your name
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you got to see me
I close my eyes and I start to think
If it wasn't for you, don't know who I'd be
It took time and some blood on my feet, but I
I saw you like I wouldn't believe
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you finally saw me
My old man was no saint
My old man drunk had a laugh like a tank
My old man, Lord knows I
See you next week and say goodbye
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you got to see me
I close my eyes and I start to think
If it wasn't for you, don't know who I would be
It took time and some blood on my feet, but I
I saw you like I wouldn't believe
Sunday's meant everything
That's when I got to see you and you finally saw me (saw me)
That's when I got to see you and you finally saw me (saw me)
That's when I got to see you and you finally saw me
Türkçe çeviri
Sana babam ve benden bahsedeyim
Sabah birisinin kurtarıldığını görürdük, sonra sokaklarda dolaşırdı
Ve sonra bütün arkadaşları kayan yıldızlar gibi hareket ediyor
Arabalarından izleyen polisleri arıyoruz
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman ben seni görmeliyim ve sen de beni görmelisin
Gözlerimi kapatıyorum ve düşünmeye başlıyorum
Eğer sen olmasaydın kim olurdum bilmiyorum
Zaman aldı ve ayaklarıma biraz kan bulaştı, ama ben
inanamayacak kadar gördüm seni
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman seni gördüm ve sen sonunda beni gördün
Sana babam ve benden bahsedeyim
Her zaman yanında bir sevgilisi vardı, sokaklarda, dizlerinin üstüne çökmüş
Geç olmasından nefret ediyordum çünkü seni hiç görmedim
Eve tren çarpmış gibi giderdim çünkü hâlâ senin adını taşımak zorundaydım
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman ben seni görmeliyim ve sen de beni görmelisin
Gözlerimi kapatıyorum ve düşünmeye başlıyorum
Eğer sen olmasaydın kim olurdum bilmiyorum
Zaman aldı ve ayaklarıma biraz kan bulaştı, ama ben
inanamayacak kadar gördüm seni
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman seni gördüm ve sen sonunda beni gördün
Benim ihtiyar aziz değildi
Sarhoş ihtiyarım tank gibi gülüyordu
Yaşlı adamım, Tanrı biliyor ki ben
Gelecek hafta görüşürüz ve vedalaşın
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman ben seni görmeliyim ve sen de beni görmelisin
Gözlerimi kapatıyorum ve düşünmeye başlıyorum
Eğer sen olmasaydın kim olurdum bilmiyorum
Zaman aldı ve ayaklarıma biraz kan bulaştı, ama ben
inanamayacak kadar gördüm seni
Pazar günü her şey demekti
İşte o zaman seni görmeye başladım ve sen de sonunda beni gördün (beni gördün)
İşte o zaman seni görmeye başladım ve sen de sonunda beni gördün (beni gördün)
İşte o zaman seni gördüm ve sen sonunda beni gördün