Şunun daha fazla şarkısı: Kendrick Lamar
Açıklama
Yapımcı: Mike WiLL Made-It
Besteci Söz Yazarı: Kendrick Lamar
Besteci Söz Yazarı: Michael L. Williams II
Sözler ve çeviri
Orijinal
I got, I got, I got, I got
Loyalty, got royalty inside my DNA
Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
I got power, poison, pain and joy inside my DNA
I got hustle though, ambition, flow inside my DNA
I was born like this, since one like this, immaculate conception
I transform like this, perform like this, was Yeshua new weapon
I don't contemplate, I meditate, then off your fucking head
This that put-the-kids-to-bed
This that I got, I got, I got, I got
Realness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
I got millions, I got riches buildin' in my DNA
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
I got off, I got troublesome heart inside my DNA
I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
Yeah, that's him again, the sound that engine in is like a bird
You see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
I know how you work, I know just who you are
See, you's a, you's a, you's a
Bitch, your hormones prolly switch inside your DNA
Problem is, all that sucker shit inside your DNA
Daddy prolly snitched, heritage inside your DNA
Backbone don't exist, born outside a jellyfish, I gauge
See, my pedigree most definitely don't tolerate the front
Shit I've been through prolly offend you, this is Paula's oldest son
I know murder, conviction, burners, boosters
Burglars, ballers, dead, redemption
Scholars, fathers dead with kids and
I wish I was fed forgiveness
Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier's DNA
Born inside the beast, my expertise checked out in second grade
When I was 9, on cell, motel, we didn't have nowhere to stay
At 29, I've done so well, hit cartwheel in my estate
And I'm gon' shine like I'm supposed to, antisocial, extrovert
And excellent mean the extra work
And absentness what the fuck you heard
And pessimists never struck my nerve
And Nazareth gonna plead his case
The reason my power's here on earth
Salute the truth, when the prophet say
I got loyalty, got royalty inside my DNA (this is why I say that hip hop)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (has done more damage to young African Americans)
I live a better life, I'm rollin' several dice, fuck your life (than racism in recent years)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (I live a be-, fuck your life)
This is my heritage, all I'm inheritin' (5, 4, 3, 2, 1)
Money and power, the mecca of marriages
Tell me somethin'
You motherfuckers can't tell me nothin'
I'd rather die than to listen to you
My DNA not for imitation
Your DNA an abomination
This how it is when you're in the Matrix
Dodgin' bullets, reapin' what you sow
And stackin' up the footage, livin' on the go
And sleepin' in a villa
Sippin' from a Grammy and walkin' in the buildin'
Diamond in the ceilin', marble on the floors
Beach inside the window, peekin' out the window
Baby in the pool, godfather goals
Only Lord knows I've been goin' hammer
Dodgin' paparazzi, freakin' through the cameras
Eat at Four Daughters, Brock wearin' sandals
Yoga on a Monday, stretchin' to Nirvana
Watchin' all the snakes, curvin' all the fakes
Phone never on, I don't conversate
I don't compromise, I just penetrate
Sex, money, murder, these are the breaks
These are the times, level number 9
Look up in the sky, 10 is on the way
Sentence on the way, killings on the way
Motherfucker, I got winners on the way
You ain't shit without a body on your belt
You ain't shit without a ticket on your plate
You ain't sick enough to pull it on yourself
You ain't rich enough to hit the lot and skate
Tell me when destruction gonna be my fate
Gonna be your fate, gonna be our faith
Peace to the world, let it rotate
Sex, money, murder, our DNA
Türkçe çeviri
Aldım, aldım, aldım, aldım
Sadakat, DNA'mda kraliyet var
Kokain çeyrek parçası, DNA'mda savaş ve barış var
DNA'mda güç, zehir, acı ve neşe var
Yine de DNA'mda koşuşturma, hırs ve akış var
Ben böyle doğdum, böyle birinden beri, kusursuz bir hamilelik
Böyle dönüşüyorum, böyle performans gösteriyorum, Yeshua'nın yeni silahıydı
Düşünmüyorum, meditasyon yapıyorum, sonra da kafandan atıyorum
Bu çocukları yatağa yatıran şey
Bu sahip olduğum, elde ettiğim, elde ettiğim, elde ettiğim şey
Gerçeklik, her şeyi öldürüyorum çünkü bu benim DNA'mda var
Milyonlarım var, DNA'mda oluşan zenginlikler var
Karanlık oldum, kötülüğe sahibim, DNA'mın içindeki o çürümüş
İndim, DNA'mda dertli bir kalp var
Tekrar kazanıyorum, sonra Wimbledon gibi tekrar kazanıyorum, hizmet ediyorum
Evet yine o, motorun sesi kuş gibi
Bulvarda havai fişekleri ve Corvette lastiğini görüyorsunuz
Nasıl çalıştığını biliyorum, kim olduğunu biliyorum
Bak, sen bir, sen bir, sen bir
Kaltak, hormonların muhtemelen DNA'nın içinde değişiyor
Sorun şu ki, tüm bu enayi şeyler DNA'nın içinde
Baban muhtemelen ispiyonladı, DNA'nda miras var
Omurga diye bir şey yok, denizanasının dışında doğdum sanırım
Bakın benim soyağacım kesinlikle ön cepheye tahammül etmez
Yaşadığım şeyler muhtemelen seni rahatsız etti, bu Paula'nın en büyük oğlu
Cinayeti, mahkûmiyeti, yakıcıları, teşvikçileri biliyorum
Hırsızlar, toplayıcılar, ölüler, kurtuluş
Alimler, çocuklarıyla birlikte ölen babalar ve
Keşke bağışlanmayla beslenseydim
Evet, evet, evet, evet, askerin DNA'sı
Canavarın içinde doğdum, uzmanlığım ikinci sınıfta ortaya çıktı
9 yaşımdayken cep telefonu, motelde kalacak yerimiz yoktu
29 yaşında çok iyi iş çıkardım, mülkümde takla attım
Ve olmam gerektiği gibi parlayacağım, antisosyal, dışa dönük
Ve mükemmel, ekstra çalışma anlamına gelir
Ve yokluk ne duydun
Ve kötümserler asla cesaretimi kırmadı
Ve Nasıra davasını savunacak
Gücümün burada, dünyada olmasının nedeni
Peygamber söylediğinde hakkı selamlayın
DNA'mda sadakat var, telif hakkı var (bu yüzden hip hop diyorum)
Sadakat kazandım, DNA'mda telif hakkı var (genç Afrikalı Amerikalılara daha fazla zarar verdim)
Daha iyi bir hayat yaşıyorum, birkaç zar atıyorum, hayatını sikeyim (son yıllardaki ırkçılıktan daha)
DNA'mda sadakat var, telif hakkı var (Ben öyle yaşıyorum, hayatını sikeyim)
Bu benim mirasım, devraldığım tek şey (5, 4, 3, 2, 1)
Para ve güç, evliliklerin mekânı
Bana bir şey söyle
Siz orospu çocukları bana hiçbir şey söyleyemezsiniz
Seni dinlemektense ölmeyi tercih ederim
DNA'm taklit için değil
DNA'nız iğrenç bir şey
Matrix'teyken bu böyledir
Kurşunlardan kaçıyor, ektiğini biçiyorsun
Ve görüntüleri yığıyorum, hareket halindeyken yaşıyorum
Ve bir villada uyuyorum
Grammy'den yudumluyorum ve binada yürüyorum
Tavanda elmas, yerde mermer
Pencerenin içindeki plaj, pencereden dışarı bakıyorum
Havuzdaki bebek, vaftiz babasının golleri
Sadece Tanrı çekiçle vurduğumu biliyor
Paparazzilerden kaçıyor, kameraların içinden geçiyor
Four Daughters'ta yemek yiyin, Brock sandalet giyiyor
Pazartesi günü yoga, Nirvana'ya doğru esneme
Tüm yılanları izliyorum, tüm sahteleri çarpıtıyorum
Telefon hiç açılmıyor, konuşmuyorum
Ödün vermiyorum, sadece nüfuz ediyorum
Seks, para, cinayet, bunlar aralar
Bunlar zamanlar, seviye 9
Gökyüzüne bakın, 10 geliyor
Cezalar yolda, cinayetler yolda
Lanet olsun, yolda kazananlarım var
Kemerinde bir vücut olmadan bir bok değilsin
Tabağında bilet olmadan bir bok değilsin
Bunu kendine çekecek kadar hasta değilsin
Araziye çıkıp kayacak kadar zengin değilsin
Söyle bana ne zaman yıkım benim kaderim olacak?
Kaderin olacak, inancımız olacak
Dünyaya barış, bırakın dönsün
Seks, para, cinayet, DNA'mız