Şunun daha fazla şarkısı: Kendrick Lamar
Şunun daha fazla şarkısı: Drake
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2012-11-09
Sözler ve çeviri
Orijinal
Every second, every minute, man, I swear that she can get it
Say if you a bad bitch, put your hands up high
Hands up high, hands up high
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
I'm talkin' about dark room, perfume, go, go
I recognize your fragrance, hol' up, you ain't never gotta say shit, uh
And I know your taste is a little bit, mmm, high maintenance, uh
Everybody else basic, you live life on an everyday basis
With poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean, I write poems in these songs dedicated to you when
You're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Better yet, where your friends and 'em?
I really wanna know you all
I really wanna show you off
Fuck that, pour up plenty of champagne
Cold nights when you curse this name
You called up your girlfriends and y'all curled in that little bitty Range, I heard that
She wanna go and party, she wanna go and party
Nigga, don't approach her with that Atari
Nigga, that ain't good game, homie, sorry
They say conversation rule a nation, I can tell
But I could never right my wrongs 'less I write it down for real, PS
(Anytime)
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it (and any place)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song, alright
(Anytime)
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it (and any place)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song, alright
I really hope you play this, 'cause, oh, girl you test my patience
With all these seductive photographs
And all these one-off vacations you've been takin'
Clearly a lot for me to take in, it don't make sense
Young East African girl, you too busy fuckin' with your other man
I was tryna put you on game, put you on a plane
Take you and your momma to the motherland
I could do it, maybe one day
When you figure out you're gonna need someone
When you figure out it's alright here in the city
And you don't run from where we come from
That sound like poetic justice, poetic justice
You were so new to this life, but goddamn, you got adjusted
I mean, I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Your natural hair and your soft skin and your big ass in that sundress, ooh
Good God, what you doin' that walk for?
When I see that thing move, I just wish we would fight less and we would talk more
They say communication save relations, I can tell
But I can never right my wrongs unless I write 'em down for real, PS
(Anytime)
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it (and any place)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song, alright
(Anytime)
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it (and any place)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song, alright
Every time I write these words, they become a taboo
Makin' sure my punctuation curve, every letter here's true
Livin' my life in the margin and that metaphor was proof
I'm talkin' poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean, you need to hear this
Love is not just a verb, it's you lookin' in the mirror
Love is not just a verb, it's you lookin' for it, maybe
Call me crazy, we can both be insane
A fatal attraction is common, and what we have common is pain
I mean, you need to hear this, love is not just a verb
And I can see power steerin', sex drive when you swerve
I want that interference, it's coherent, I can hear it, mm-hmm
That's your heartbeat, it either caught me or it called me, mm-hmm
Read slow and you'll find gold mines in these lines
Sincerely, yours truly, and right before you go blind, PS
(Anytime)
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it (and any place)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song, alright
I'm gon' ask you one more time, homie
Where is you from? Or it is a problem
Ayy, ayy, ayy, ayy, ask him if he heard from Sherane
Ayy, you out here for Sherane, homie?
I don't care who this nigga over here for
If he don't tell me where he from, it's a wrap! I'm sorry
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay
I'ma tell you where I'm from, okay?
You gon' tell me where you from, okay?
Or, or, or where your grandma stay
Where your mama stay, or where your daddy stay, okay?
Fuck all this talkin'
Matter of fact, get out the van, homie
Get out the car 'fore I snatch you out that motherfucker, homie
Türkçe çeviri
Her saniye, her dakika dostum, yemin ederim ki başarabilir
Eğer kötü bir orospuysan ellerini yukarı kaldır de
Eller yukarı, eller yukarı
Onlara hemen ışıkları kısmalarını söyle, beni havaya sok
Karanlık odadan, parfümden, git, git'ten bahsediyorum
Kokunu tanıyorum, bekle, asla bir bok söylemene gerek yok, uh
Ve senin zevkinin biraz fazla olduğunu biliyorum, mmm, yüksek bakım gerektiren, uh
Diğer herkes basit, siz hayatı günlük olarak yaşıyorsunuz
Şiirsel adaletle, şiirsel adaletle
Sana karanlık bir odada bir çiçeğin açtığını söylesem inanır mısın?
Yani bu şarkılarda sana ithaf edilen şiirler yazıyorum
Empati havasındasın, kalemimde kan var
Daha da iyisi, arkadaşların ve onlar nerede?
Gerçekten hepinizi tanımak istiyorum
Seni gerçekten göstermek istiyorum
Siktir et, bol bol şampanya dök
Bu isme lanet ettiğin soğuk geceler
Kız arkadaşlarını aradın ve o küçük küçük Range'de kıvrıldın, bunu duydum
Gidip parti yapmak istiyor, gidip parti yapmak istiyor
Zenci, ona o Atari ile yaklaşma
Zenci, bu iyi bir oyun değil dostum, üzgünüm
Konuşmanın bir ulusa hükmettiğini söylüyorlar, bunu anlayabiliyorum
Ama yanlışlarımı asla düzeltemem, eğer gerçekten yazmazsam, PS
(Her zaman)
Alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin (ve herhangi bir yerden)
Ve biliyorum sadece, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece ne istediğini biliyorum
Şiirsel adalet, bunu bir şarkıya koy, tamam mı?
(Her zaman)
Alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin (ve herhangi bir yerden)
Ve biliyorum sadece, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece ne istediğini biliyorum
Şiirsel adalet, bunu bir şarkıya koy, tamam mı?
Umarım bunu oynarsın, çünkü ah kızım sabrımı zorluyorsun
Bütün bu baştan çıkarıcı fotoğraflarla
Ve yaptığın tüm bu tek seferlik tatiller
Açıkça benim için katlanacak çok şey var, mantıklı değil
Genç Doğu Afrikalı kız, sen diğer adamınla sevişmekle çok meşgulsün
Seni oyuna sokmaya, uçağa bindirmeye çalışıyordum
Seni ve anneni anavatana götür
Belki bir gün yapabilirim
Birine ihtiyacın olacağını anladığında
Burada, şehirde her şeyin yolunda olduğunu anladığında
Ve geldiğimiz yerden kaçmıyorsun
Bu şiirsel adalete benziyor, şiirsel adalet
Bu hayatta çok yeniydin ama kahretsin, alıştın
Yani bu şarkılara eğlenceli sekse adanmış şiirler yazıyorum
Doğal saçların, yumuşak tenin ve o sundress içindeki büyük kıçın, ooh
Aman Tanrım, bu yürüyüşü ne için yapıyorsun?
O şeyin hareket ettiğini gördüğümde keşke daha az kavga edip daha çok konuşsaydık diyorum
İletişimin ilişkileri kurtardığını söylüyorlar, bunu anlayabiliyorum
Ama gerçekten yazmadığım sürece yanlışlarımı asla düzeltemem, PS
(Her zaman)
Alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin (ve herhangi bir yerden)
Ve biliyorum sadece, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece ne istediğini biliyorum
Şiirsel adalet, bunu bir şarkıya koy, tamam mı?
(Her zaman)
Alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin (ve herhangi bir yerden)
Ve biliyorum sadece, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece ne istediğini biliyorum
Şiirsel adalet, bunu bir şarkıya koy, tamam mı?
Bu kelimeleri her yazdığımda tabu oluyorlar
Noktalama işaretlerimden emin oluyorum, buradaki her harf doğru
Hayatımı kenarda yaşıyorum ve bu metafor bunun kanıtıydı
Şiirsel adaletten bahsediyorum, şiirsel adalet
Sana karanlık bir odada bir çiçeğin açtığını söylesem inanır mısın?
Demek istediğim, bunu duyman lazım
Aşk sadece bir fiil değildir, aynaya bakmandır
Aşk sadece bir fiil değil, onu arayan sensin, belki
Bana deli de, ikimiz de deli olabiliriz
Ölümcül bir çekim yaygındır ve ortak noktamız acıdır
Demek istediğim bunu duyman lazım, aşk sadece bir fiil değildir
Ve direksiyonu çevirdiğinde hidrolik direksiyonu, seks dürtüsünü görebiliyorum
Bu müdahaleyi istiyorum, tutarlı, duyabiliyorum, mm-hmm
Bu senin kalp atışın, ya beni yakaladı ya da beni aradı, mm-hmm
Yavaş okuyun, bu satırlarda altın madenleri bulacaksınız
Saygılarımla, gerçekten ve kör olmadan hemen önce, PS
(Her zaman)
Alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin, alabilirsin (ve herhangi bir yerden)
Ve biliyorum sadece, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece biliyorum, sadece ne istediğini biliyorum
Şiirsel adalet, bunu bir şarkıya koy, tamam mı?
Sana bir kez daha soracağım dostum
Nerelisin? Yoksa bir sorun mu var
Ayy, ayy, ayy, ayy, ona Sherane'den haber alıp almadığını sor
Ayy, Sherane için mi buradasın dostum?
Bu zencinin kimin için burada olduğu umurumda değil
Eğer bana nereden geldiğini söylemezse olay biter! üzgünüm
Bekle, bekle, bekle, bunu böyle yapacağız, tamam
Sana nereli olduğumu söyleyeceğim, tamam mı?
Bana nereli olduğunu söyleyeceksin, tamam mı?
Veya, veya, veya büyükannenin kaldığı yer
Annen nerede kalıyor ya da baban nerede kalıyor, tamam mı?
Bütün bu konuşmaların canı cehenneme
Aslında minibüsten çık dostum
Seni o orospu çocuğunun elinden kaçırmadan önce arabadan çık, dostum