Şunun daha fazla şarkısı: Kendrick Lamar
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Pharrell Williams
Besteci Söz Yazarı: Kendrick Lamar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mass hallucination, baby
Ill education, baby
Want to reconnect with your elations?
This is your station, baby
Look inside these walls
And you see I'm havin' withdrawals of a prisoner on his way
Trapped inside your desire to fire bullets that stray
Track attire just tell you I'm tired and ran away
I should ask a choir, "What do you require
To sing a song that acquire me to have faith?"
As the record spin, I should pray
For the record, I recognize that I'm easily prey
I got ate alive yesterday
I got animosity buildin', it's probably big as a buildin'
Me jumpin' off of the roof is me just playin' it safe
But what am I 'posed to do when the topic is red or blue
And you understand that I ain't?
But know I'm accustomed to just a couple that look for trouble
And live in the street with rank
No better picture to paint than me walkin' from Bible study
And called his homies because he had said he noticed my face
From a function that tooken place, they was wonderin' if I bang
Step on my neck and get blood on your Nike checks
I don't mind 'cause one day you'll respect the good kid, m.A.A.d city
Mass hallucination, baby
Ill education, baby
Want to reconnect with your elations?
This is your station, baby
All I see is strobe lights blinding me in my hindsight
Finding me by myself, promise me you can help
In all honesty, I got time to be copacetic until
You had finally made decision to hold me against my will
It was like a head-on collision that folded me standing still
I can never pick out the difference and grade a cop on the bill
Every time you clock in the morning, I feel you just want to kill
All my innocence while ignoring my purpose to persevere as a better person
I know you heard this and probably in fear
But what am I 'posed to do with the blinking of red and blue?
Flash from the top of your roof, and your dog has to say, "Woof"
And you ask, "Lift up your shirt," 'cause you wonder if a tattoo
Of affiliation can make it a pleasure to put me through
Gang files, but that don't matter because the matter is racial profile
I heard them chatter, "He's probably young, but I know that he's down"
Step on his neck as hard as your bulletproof vest
He don't mind, he know we'll never respect the good kid, m.A.A.d. city
Mass hallucination, baby
Ill education, baby
Want to reconnect with your elations?
This is your station, baby
All I see in this room, 20s, Xannies, and these 'shrooms
Grown-up candy for pain, can we live in a sane society?
It's entirely stressful upon my brain
You hired me as a victim, I quietly hope for change
When violence is the rhythm, inspired me to obtain
The silence in this room with 20s, Xannies, and 'shrooms
Some grown-up candy, I lost it, I feel it's nothing to lose
The streets sure to release the worst side of my best
Don't mind, 'cause now you ever in debt to good kid, m.A.A.d. city
Mass hallucination, baby
Ill education, baby
Want to reconnect with your elations?
This is your station, baby
Türkçe çeviri
Toplu halüsinasyon bebeğim
Kötü eğitim bebeğim
Mutluluklarınızla yeniden bağlantı kurmak ister misiniz?
Burası senin istasyonun bebeğim
Bu duvarların içine bak
Ve görüyorsunuz yolda bir mahkumu geri çekiyorum
Başıboş kurşunları ateşleme arzunun içinde sıkışıp kaldım
Antrenman kıyafetleri sana sadece yorgun olduğumu ve kaçtığımı söylüyor
Bir koroya şunu sormalıyım: "Neye ihtiyacınız var?
Bana iman kazandıracak bir şarkı söylemek mi?"
Rekor dönerken dua etmeliyim
Bilginiz olsun, kolayca av olduğumun farkındayım
Dün canlı canlı yedim
Düşmanlığım artıyor, muhtemelen bir bina kadar büyük
Çatıdan atlamam sadece güvenli bir oyun oynamamdır
Ama konu kırmızı ya da mavi olduğunda ne yapmam gerekiyor?
Ve öyle olmadığımı anlıyor musun?
Ama biliyorum ki sadece bela arayan bir çifte alışkınım
Ve sokakta rütbeyle yaşamak
İncil çalışmalarından yürürken benim çizeceğimden daha iyi bir resim yok
Ve arkadaşlarını aradı çünkü yüzümü fark ettiğini söylemişti
Gerçekleşen bir etkinlikten, vurup vurmadığımı merak ediyorlardı
Boynuma bas ve Nike karelerine kan bulaştır
Umrumda değil çünkü bir gün iyi çocuğa, m.A.A.d City'e saygı duyacaksın.
Toplu halüsinasyon bebeğim
Kötü eğitim bebeğim
Mutluluklarınızla yeniden bağlantı kurmak ister misiniz?
Burası senin istasyonun bebeğim
Tek gördüğüm, geriye dönüp baktığımda beni kör eden flaş ışıkları
Beni kendi başıma bul, yardım edebileceğine söz ver
Dürüst olmak gerekirse, işimi kolaylaştıracak zamanım var ta ki
Sonunda beni isteğim dışında tutmaya karar vermiştin
Kafa kafaya bir çarpışma gibiydi, beni hareketsiz durdurdu
Asla farkı ayırt edemem ve faturada bir polise not veremem
Sabahları her saat çaldığında, sadece öldürmek istediğini hissediyorum
Daha iyi bir insan olarak sebat etme amacımı göz ardı ederken tüm masumiyetim
Bunu duyduğunu biliyorum ve muhtemelen korku içindesin
Peki kırmızı ve mavinin yanıp sönmesiyle ne yapacağım?
Çatınızın tepesinden ışık parladığında köpeğiniz "Hav" demek zorunda kalacak
Ve sen "Gömleğini kaldır" diyorsun çünkü bir dövme olup olmadığını merak ediyorsun
Bağlılık bana bunu yaşatmayı bir zevk haline getirebilir
Çete dosyaları ama bunun bir önemi yok çünkü mesele ırksal profil
"Muhtemelen genç ama moralinin bozuk olduğunu biliyorum" diye konuştuklarını duydum.
Kurşun geçirmez yeleğin kadar sert bir şekilde boynuna bas
O umursamıyor, iyi çocuğa asla saygı duymayacağımızı biliyor, m.A.A.d. şehir
Toplu halüsinasyon bebeğim
Kötü eğitim bebeğim
Mutluluklarınızla yeniden bağlantı kurmak ister misiniz?
Burası senin istasyonun bebeğim
Bu odada gördüğüm tek şey, 20'li yaşlar, Xannie'ler ve bu 'mantarlar'
Acıya büyümüş şeker, aklı başında bir toplumda yaşayabilir miyiz?
Beynim tamamen stresli
Beni kurban olarak işe aldın, sessizce değişmeyi umuyorum
Şiddet ritim olduğunda, bana ilham verdi
20'li yaşların, Xannie'lerin ve 'mantarların' olduğu bu odadaki sessizlik
Biraz yetişkin şekeri, onu kaybettim, kaybedecek bir şey olmadığını hissediyorum
Sokaklar kesinlikle en iyi halimin en kötü yanını ortaya çıkaracak
Kusura bakmayın, çünkü artık iyi çocuğa borçlusunuz, m.A.A.d. şehir
Toplu halüsinasyon bebeğim
Kötü eğitim bebeğim
Mutluluklarınızla yeniden bağlantı kurmak ister misiniz?
Burası senin istasyonun bebeğim