Şunun daha fazla şarkısı: Kendrick Lamar
Açıklama
Yapımcı: Tabu
Besteci Söz Yazarı: Kendrick Lamar
Besteci Söz Yazarı: R. Rask
Besteci Söz Yazarı: J. Vestergaard
Sözler ve çeviri
Orijinal
Everybody, everybody, everybody
Everybody sit yo bitch-ass down
And listen to this true motherfuckin' story
Told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Smokin' on the finest dope, ay-ay-ay-ay
Drank until I can't no more, ay-ay-ay-ay
Really I'm a sober soul
But I'm with the homies right now
And we ain't askin' for no favors
Rush a nigga quick, then laugh about it later, ay-ay-ay-ay
Really, I'm a peacemaker
But I'm with the homies right now
And Momma used to say (say, say, say, say)
One day it's gon' burn you out (whoo)
One day it's gon' burn you out, out, out
(One day it will burn you out) one day it's gon' burn you out (you, you, you, you, you, you)
(One day it will burn you out) one day it's gon' burn you
I'm with the homies right now
Me and my niggas four deep in a white Toyota
A quarter tank of gas, one pistol, an orange soda
Janky stash box when the federales'll roll up
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
We on the mission for bad bitches and trouble
I hope the universe love you today
'Cause the energy we bringin' sure to carry away
A flock of positive activists that fill they body with hate
If it's necessary, bumpin' Jeezy first album, lookin' distracted
Speakin' language only we know, you think it's an accent
The windows roll down, all I see is a hand pass it
Hotboxin' like George Foreman grillin' the masses
Of the workin' world, we pulled up on a bunch of workin' girls
And asked them what they workin' with
Look at me, I got the blunt in my mouth
Usually I'm drug-free, but, shit, I'm with the homies
Yeah, nigga, we off a pill and Rémy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Me and the homies
Sag all the way to the liquor store
Where my niggas pour up four and get twisted some more
Me and the homies
I ride for my motherfuckin' niggas
Hop out, do my stuff, then hop back in
Me and the homies
Matter of fact, I hop out that motherfucker
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beamin'
Air conditioner broke and I hear my stomach screamin'
Hungry for anything unhealthy
And if nutrition can help me
I'll tell you to suck my dick, then I'll continue eatin'
We speedin' on the 405, passin' Westchester
You know, the light-skinned girls in all the little dresses
Good Lord, they knew we weren't from 'round there
'Cause every time we down there
We pullin' out the Boost Mobile SIM cards
Bougie bitches with no extensions
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Before we sparked a conversation
We seen three niggas in colors we didn't like, then started interrogatin'
I never was a gangbanger, I mean
I never was stranger to the fonk neither, I really doubt it
Rush a nigga quick and then we laugh about it
That's ironic, 'cause I've never been violent
Until I'm with the homies
(Just ridin', just ridin')
Me and the homies
(Bullshittin', actin' a fool)
Me and the homies
(Trippin', really trippin')
Me and the homies
(Just ridin', just ridin', just ridin')
Braggin' 'bout the episode we just had
A shot of Hennessy didn't make me feel that bad
I'm usually a true firm believer of bad karma
Consequences from evil will make your past haunt ya
We tryna conquer the city with disobedience
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
But Jeezy still playin', and our attitude is still "nigga, what is you sayin'?"
Pull in front of the house that we been campin' out for like two months
The sun is goin' down as we take whatever we want
Ay, ay, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
Ay, nigga, I think there's somebody in this room!
Wait, what?!
Nigga, there's somebody in this room!
I hit the back window in search of any Nintendo
DVD's, plasma-screen TV's in the trunk
We made a right, then made a left, then made a right
Then made a left, we was just circlin' life
My mama called, "Hello? What you doin'?" "Kickin' it"
I shoulda told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
But, they made a right, then made a left
Then made a right, then another right
One lucky night with the homies
K. Dot, you faded, hood?
Yeah, we finally got that nigga faded
I think he hit the wrong blunt though (ooh, which one?)
Well, which one he talkin' about?
I was finna hit the one with the shenanigans in it
I pray he ain't hit that
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans!
Nigga, I think we should push back to the city, for real tho
Nigga, for what?
What that nigga, what's that Jeezy song say, nigga?
"Last time I checked, I was the man on these streets!"
Yeah, yeah, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
There he go (man, you don't even know how the shit go)
Alright, here's the plan, luv
We gon' use the kickback as an alibi, wait 'til the sun go down
Roll out, complete the mission, drop K. Dot off at his mama van at the park
'Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight (that's what he's not gon' do)
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
That's straight, but we should just meet up around 12, I'm tryna fuck on somethin' too
Nigga, sit yo dumb-ass back down (nigga, you ain't doin' shit tonight)
Matter of fact, nigga, get in the motherfuckin' car!
We finna get active!
Türkçe çeviri
Herkes, herkes, herkes
Herkes otursun orospu kıçını
Ve bu gerçek lanet hikayeyi dinle
Kendrick Lamar'ın Rosecrans'da söylediği şey, seni kaltak
En iyi uyuşturucuyu içiyorum, ay-ay-ay-ay
Daha fazla dayanamayana kadar içtim, ay-ay-ay-ay
Gerçekten ayık bir ruhum
Ama şu anda arkadaşlarımla birlikteyim
Ve biz hiçbir iyilik istemiyoruz
Çabuk bir zenciye acele et, sonra buna gül, ay-ay-ay-ay
Aslında ben barış yanlısıyım
Ama şu anda arkadaşlarımla birlikteyim
Ve annem derdi ki (söyle, söyle, söyle, söyle)
Bir gün seni yakacak (whoo)
Bir gün seni yakacak, dışarı, dışarı
(Bir gün seni yakacak) bir gün seni yakacak (sen, sen, sen, sen, sen, sen)
(Bir gün seni yakacak) Bir gün seni yakacak
şu an arkadaşlarımla birlikteyim
Ben ve zencilerim beyaz bir Toyota'nın derinliklerinde dörtlüyüz
Çeyrek depo benzin, bir tabanca, bir portakallı soda
Federaller toplandığında Janky'nin zula kutusu
Gonzales Park kokulu basketbol şortu
Kötü sürtükler ve bela için görevdeyiz
Umarım evren bugün seni seviyordur
Çünkü getirdiğimiz enerjinin bizi götüreceği kesin
Vücutlarını nefretle dolduran bir grup pozitif aktivist
Eğer gerekliyse, Jeezy'nin ilk albümünü çalıyorum, dikkatim dağılmış görünüyor
Sadece bizim bildiğimiz dili konuşuyoruz, bunun bir aksan olduğunu düşünüyorsun
Camlar aşağı yuvarlanıyor, tek gördüğüm bir elin onu uzatması
George Foreman'ın kitleleri kızdırması gibi sıcak kutu
Çalışan dünyadan bir grup çalışan kıza yetiştik
Ve onlara neyle çalıştıklarını sordum
Bana bak, ağzımda künt bir şey var
Genellikle uyuşturucu kullanmıyorum ama kahretsin, kankalarımla birlikteyim
Evet zenci, hapı bitirdik ve Rémy Red
Gel ve kafanı kır, zenci!
Ben ve dostlarım
İçki dükkanına kadar sarkın
Zencilerimin dört tane döktüğü ve biraz daha büküldüğü yer
Ben ve dostlarım
Lanet zencilerim için sürüyorum
Dışarı atla, eşyalarımı yap, sonra tekrar içeri atla
Ben ve dostlarım
Aslına bakarsan, o orospu çocuğundan atlıyorum
Ve "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!" gibi olun.
Saat 2:30 ve güneş parlıyor
Klima bozuldu ve midemin çığlık attığını duyuyorum
Sağlıksız her şeye aç
Ve eğer beslenme bana yardımcı olabilirse
Sana sikimi yalamanı söyleyeceğim, sonra yemeye devam edeceğim
405'te hızla gidiyoruz, Westchester'ı geçiyoruz
Bilirsin, küçük elbiseler içindeki açık tenli kızlar
Aman Tanrım, oralardan olmadığımızı biliyorlardı
Çünkü oraya her indiğimizde
Boost Mobile SIM kartlarını çıkarıyoruz
Uzantısı olmayan Bougie sürtükleri
Kötü niyetli kapüşonlu zenciler, mükemmel kombinasyon
Bir sohbet başlatmadan önce
Hoşlanmadığımız renklerde üç zenci gördük, sonra sorgulamaya başladık
Ben asla bir çete üyesi olmadım, yani
Fonk'a da hiçbir zaman yabancı olmadım, bundan gerçekten şüpheliyim
Çabuk bir zenciye acele et ve sonra buna güleriz
Bu ironik, çünkü hiç şiddete başvurmadım
Ben kankalarla birlikte olana kadar
(Sadece sürüyorum, sadece sürüyorum)
Ben ve dostlarım
(Saçmalık, aptal gibi davranıyorum)
Ben ve dostlarım
(Tökezliyor, gerçekten tökezliyor)
Ben ve dostlarım
(Sadece sürüyorum, sadece sürüyorum, sadece sürüyorum)
Az önce geçirdiğimiz bölümle övünüyorum
Bir shot Hennessy beni o kadar da kötü hissettirmedi
Ben genellikle kötü karmanın gerçek bir inancıyım
Kötülüğün sonuçları geçmişinizi rahatsız edecek
İtaatsizlikle şehri fethetmeye çalışıyoruz
CD'miz olmasa bile sesini açmak hızlı
Ama Jeezy hala oynuyor ve tavrımız hala "zenci, ne diyorsun?"
Yaklaşık iki aydır kamp yaptığımız evin önüne çekilin
Biz ne istersek onu alırken güneş batıyor
Ay, ay, zenci, ikramiye, zenci, kasayı aç!
Evet zenci, sanırım bu odada biri var!
Bekle, ne?
Zenci, bu odada biri var!
Herhangi bir Nintendo bulmak için arka cama çarptım
Bagajda DVD'ler, plazma ekran TV'ler
Sağa döndük, sonra sola döndük, sonra sağa döndük
Sonra sola döndük, sadece hayatın etrafında dönüyorduk
Annem "Merhaba? Ne yapıyorsun?" diye seslendi. "Tekme atıyorum"
Ona muhtemelen arkadaşlarıma karşı ilk suçumu yakalamak üzere olduğumu söylemeliydim
Ama önce sağa sonra sola döndüler
Sonra bir sağa döndüm, sonra bir sağa daha
Arkadaşlarla şanslı bir gece
K. Dot, rengin soldu mu, kapüşonlu?
Evet, sonunda o zencinin solmasını sağladık
Sanırım yanlış vuruşu yaptı (ooh, hangisi?)
Peki hangisinden bahsediyor?
İçinde maskaralıklar olan birine vuracaktım
Ona vurmaması için dua ediyorum
Hayır, o zenci düz, o ona vurmadı
Saçmalıkları anladın mı? O zenciye saçmalıklarını ver!
Zenci, bence gerçekten şehre geri dönmeliyiz ama
Zenci, ne için?
Ne diyor bu zenci, Jeezy şarkısı ne diyor zenci?
"En son baktığımda bu sokaklardaki adam bendim!"
Evet, evet, işte oradaki şey, sokaktaki zenci olmaya çalışıyorum
İşte gidiyor (adamım, işlerin nasıl gittiğini bile bilmiyorsun)
Pekala, işte plan, aşkım
Rüşveti mazeret olarak kullanacağız, güneş batıncaya kadar bekleyeceğiz
Dışarı çıkın, görevi tamamlayın, K. Dot'u parktaki anne minibüsüne bırakın
Çünkü bu gece Sherane'e bulaşmaya çalıştığını biliyorum (bu onun yapmayacağı şey)
Sonra hepimiz saat 10:30'da blokta buluşacağız.
Bu doğru, ama saat 12 civarında buluşmalıyız, ben de bir şeyler yapmaya çalışıyorum
Zenci, geri çekil geri otur (zenci, bu gece bir bok yapamazsın)
Aslına bakarsan zenci, bin şu lanet arabaya!
Aktif olacağız!