Şunun daha fazla şarkısı: Kendrick Lamar
Açıklama
Yapımcı: T-Minus
Besteci Söz Yazarı: Kendrick Lamar
Besteci Söz Yazarı: Tyler Williams
Besteci Söz Yazarı: Nikhil Seetharam
Sözler ve çeviri
Orijinal
Niggas always trying to pop bottles.
Niggas love to pop bottles. Go 'head, get you a table, my nigga.
Get you a table, my nigga.
-Pour up. -Drank.
-Head shot. -Drank.
-Sit down. -Drank.
-Stand up. -Drank.
-Pass out. -Drank.
-Wake up. -Drank.
-Faded. -Drank.
-Faded. -Drank.
No syrup in this cup, but this that pour up.
When you see me pour up, turn up 'til you throw up. Like a bulimic fiending for Earl over them toilets.
If I run out of liquor in your city, yo, where the store at?
One bottle, two bottles, I'm a soldier. Never sober, cup runneth over, don't give a fuck about cirrhosis.
One life, that's all we have, okay, let's toast to that.
Then dive in the pool full -of liquor, swim laps like Michael Phelps.
-Nigga, why you babysitting only two or three shots? I'ma show you how to turn it up a notch.
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it. Pool full of liquor, then you dive in it.
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock. All the girls wanna play Baywatch.
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it.
P-pool full of liquor, -I'ma dive in it. -Pour up.
-Drank. -Head shot.
-Drank. -Sit down.
-Drank. -Stand up.
-Drank. -Pass out.
-Drank. -Wake up.
-Drank. -Faded.
-Drank. -Faded.
-Drank. -Yeah.
Used to wake up every morning to a glass of Alizé. Hope this dollar shot of E&J'll take the pain away.
Amen, shoot, shots of Cîroc'll make the girls get loose.
With it, we all tripping off that hen like a female chicken. You with it? Yeah. Solo.
Spread your wings, you probably won't get far. I honestly wouldn't advise operating a car.
Try not to let the peer pressure get the best of ya and end up giving it up in a restroom -like the rest of us.
-Nigga, why you babysitting only two or -three shots? -Solo.
I'ma show you how to turn it up a notch.
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it. Pool full of liquor, then you dive in it.
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock. All the girls wanna play Baywatch.
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it.
P-pool full of liquor, I'ma dive -in it. -Pour up.
-Drank. -Head shot.
-Drank. -Sit down.
-Drank. -Stand up.
-Drank. -Pass out.
-Drank. -Wake up.
-Drank. -Faded.
-Drank. -Faded.
-Drank.
-So it's that groovy little nigga known for popping them bottles.
Under my pants be a golden dick, bitch, everything about me solid. Burberry, nigga, them be my drawers, Alexander McQueen in closets.
Swagged out too, yeah, nigga, I'm Puff, uh, have that pussy flopping.
Someone tell me where the drugs at, I'm into that, twisting off them Molly caps.
Cîroc crew don't fuck with Goose. Can I get a shot, swim in your juice?
Work the sack a minute, every day that shit repeat. I ain't tryna sweep you off your feet.
-Bitch, did you see your tapestry? Yeah.
-Nigga, why you babysitting only two or three shots? I'ma show you how to turn it up a notch.
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it. Pool full of liquor, then you dive in it.
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock. All the girls wanna play Baywatch.
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it.
P-pool full of liquor, -I'ma dive in it. -Pour up.
-Drank. -Head shot.
-Drank. -Sit down.
-Drank. -Stand up.
-Drank. -Pass out.
-Drank. -Wake up.
-Drank. -Faded.
-Drank. -Faded.
Drank.
Aw, man.
Where is she taking me?
Where is she taking me?
All I, all I, all I, all I have in life is my new appetite for failure.
And I got hunger pain that grow insane, tell me, do that sound familiar?
If it do, then you're like me.
Make an excuse that your relief is in the bottom of a bottle and the green is in the leaf.
Let the window open, I release everything that corrode inside of me. I see you joking while you laugh, don't you feel bad?
I probably sleep and never ever wake up. Never ever wake up. Never ever wake up.
In God I trust, but just when I thought I had enough. . .
More, more, bless your heart. We gon' drink this motherfucker down, more.
Bottoms up, then we pass it 'round, more. Fill it up, more. Not enough, more.
Bless your heart. We gon' drink this motherfucker down, more.
Bottoms up, then we pass it 'round, more.
Fill it up, more. Not enough, more.
Fill it up, more. Not enough, more.
Fill it up, more. Not enough, more
Türkçe çeviri
Zenciler her zaman şişeleri patlatmaya çalışırlar.
Zenciler şişeleri patlatmayı sever. Hadi git, kendine bir masa bul zencim.
Sana bir masa bul, zenci.
-Dökün. -İçtim.
-Kafadan vuruş. -İçtim.
-Oturmak. -İçtim.
-Ayağa kalk. -İçtim.
- Bayıldım. -İçtim.
-Uyanmak. -İçtim.
-Soluk. -İçtim.
-Soluk. -İçtim.
Bu fincanda şurup yok ama dökülen bu.
İçtiğimi gördüğünde kusana kadar dön. Tuvaletler yüzünden Earl'e bulimik bir şeytan gibi.
Şehrinizde içki biterse mağaza nerede?
Bir şişe, iki şişe, ben bir askerim. Asla ayık olmayın, bardağınız taşar, sirozu umursamayın.
Bir hayat, sahip olduğumuz tek şey bu, tamam, hadi buna kadeh kaldıralım.
Daha sonra içki dolu havuza dalın, Michael Phelps gibi turlar yüzün.
-Zenci, neden sadece iki ya da üç atışa bakıcılık yapıyorsun? Sana bunu nasıl bir adım daha yükselteceğini göstereceğim.
Önce içkiyle dolu bir yüzme havuzu buluyorsunuz, sonra da içine dalıyorsunuz. Havuz içkiyle dolu, sonra da içine dalıyorsunuz.
Birkaç şişeyi salladım, sonra hepsinin akın etmesini izledim. Bütün kızlar Baywatch oynamak ister.
İçki dolu bir yüzme havuzum var ve onlar da oraya dalıyorlar.
İçki dolu P havuzu, -Ben de içine dalacağım. -Dökün.
-İçtim. -Kafadan vuruş.
-İçtim. -Oturmak.
-İçtim. -Ayağa kalk.
-İçtim. - Bayıldım.
-İçtim. -Uyanmak.
-İçtim. -Soluk.
-İçtim. -Soluk.
-İçtim. -Evet.
Her sabah bir bardak Alizé ile uyanırdım. Umarım E&J'nin bu dolar atışı acıyı dindirir.
Amin, ateş et, Cîroc'un atışları kızları serbest bırakacak.
Bununla birlikte hepimiz o tavuğu dişi tavuk gibi düşürüyoruz. Sen onunla mısın? Evet. Solo.
Kanatlarını aç, muhtemelen uzağa gidemezsin. Açıkçası araba kullanmayı tavsiye etmem.
Akran baskısının sizi en iyi şekilde ele geçirmesine izin vermeyin ve sonunda hepimiz gibi tuvalette pes etmeyin.
-Zenci, neden sadece iki ya da üç atışa bakıcılık yapıyorsun? -Solo.
Sana bunu nasıl bir adım daha yükselteceğini göstereceğim.
Önce içkiyle dolu bir yüzme havuzu buluyorsunuz, sonra da içine dalıyorsunuz. Havuz içkiyle dolu, sonra da içine dalıyorsunuz.
Birkaç şişeyi salladım, sonra hepsinin akın etmesini izledim. Bütün kızlar Baywatch oynamak ister.
İçki dolu bir yüzme havuzum var ve onlar da oraya dalıyorlar.
İçkiyle dolu P havuzuna dalacağım. -Dökün.
-İçtim. -Kafadan vuruş.
-İçtim. -Oturmak.
-İçtim. -Ayağa kalk.
-İçtim. - Bayıldım.
-İçtim. -Uyanmak.
-İçtim. -Soluk.
-İçtim. -Soluk.
-İçtim.
-Demek şişeleri patlatmasıyla bilinen o harika küçük zenci.
Pantolonumun altında altın bir sik, kaltak, benimle ilgili her şey sağlam. Burberry, zenci, onlar benim çekmecelerim olsun, Alexander McQueen dolaplarda.
Ben de dışarı çıktım, evet zenci, ben Puff, o kediyi sallıyorum.
Biri bana uyuşturucunun nerede olduğunu söylesin, ben de Molly şapkalarını söküp çıkarmakla ilgileniyorum.
Cîroc ekibi Goose'la uğraşmaz. Bir atış yapıp, senin suyunda yüzebilir miyim?
Bir dakika kadar çalış, her gün bu saçmalık tekrarlansın. Ayaklarını yerden kesmeye çalışmıyorum.
- Kaltak, goblenini gördün mü? Evet.
-Zenci, neden sadece iki ya da üç atışa bakıcılık yapıyorsun? Sana bunu nasıl bir adım daha yükselteceğini göstereceğim.
Önce içkiyle dolu bir yüzme havuzu buluyorsunuz, sonra da içine dalıyorsunuz. Havuz içkiyle dolu, sonra da içine dalıyorsunuz.
Birkaç şişeyi salladım, sonra hepsinin akın etmesini izledim. Bütün kızlar Baywatch oynamak ister.
İçki dolu bir yüzme havuzum var ve onlar da oraya dalıyorlar.
İçki dolu P havuzu, -Ben de içine dalacağım. -Dökün.
-İçtim. -Kafadan vuruş.
-İçtim. -Oturmak.
-İçtim. -Ayağa kalk.
-İçtim. - Bayıldım.
-İçtim. -Uyanmak.
-İçtim. -Soluk.
-İçtim. -Soluk.
İçtim.
Ah dostum.
Beni nereye götürüyor?
Beni nereye götürüyor?
Hayatta sahip olduğum tek şey, tek ben, tek şey, yeni başarısızlık iştahım.
Ve açlıktan deliye dönen bir acım var, söyle bana, tanıdık geldi mi?
Eğer öyleyse sen de benim gibisin.
Rölyefinizin şişenin dibinde, yeşilin ise yaprakta olduğunu bahane edin.
Pencere açılsın, içimde çürüyen her şeyi serbest bırakıyorum. Gülerken şaka yaptığını görüyorum, kendini kötü hissetmiyor musun?
Muhtemelen uyuyorum ve asla uyanmıyorum. Asla uyanma. Asla uyanma.
Tanrıya güveniyorum ama tam da yeteri kadar güvendiğimi düşündüğüm sırada. . .
Daha çok, daha çok, yüreğinizi kutsayın. Bu orospu çocuğunu daha çok içeceğiz.
Aşağıdan yukarıya, sonra daha fazlasını aktarırız. Daha fazlasını doldurun. Yeterli değil, daha fazlası.
Kalbinizi korusun. Bu orospu çocuğunu daha çok içeceğiz.
Aşağıdan yukarıya, sonra daha fazlasını aktarırız.
Daha fazlasını doldurun. Yeterli değil, daha fazlası.
Daha fazlasını doldurun. Yeterli değil, daha fazlası.
Daha fazlasını doldurun. Yetmiyor, daha fazlası