Şunun daha fazla şarkısı: Isaiah Rashad
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2016-09-02
Sözler ve çeviri
Orijinal
You know it scrub
It scrub
Meal, meal
Meal ticket, ticket, meal ticket, ticket, comma, uh
Steel in my liver, real niggas in my condom, huh
Phil hit me back, filled this one with a powder pack
Pill bring me back, feel this one out in California
The blow is good, the hoe is good, the show is good, you know it scrub
Cool as me out front the Kanku's store, kinfolk you know it's love
Clean as Tide, Aveeno, Head \u0026 Shoulders, hoe you know it scrub
Shoutout to my kinfolk, just got on that Coca-Cola, scrub
Watch my pole vault and my go-kart, this might get away as fuck
In my hood we call it buck, fuck 'bout what you think of me
All my hoes be nines and dimes, all she want is chicken grease
All you know is what your mammy taught you, 'bout the service, get your
Meal ticket, ticket, meal ticket, ticket, comma, uh
Steel in my liver, real niggas in my condom, huh
Phil hit me back, filled this one with a powder pack
Pill bring me back, feel this one out in California
Meal ticket, ticket, meal ticket, ticket, comma, uh
Steel in my liver, real niggas in my condom, huh
Phil hit me back, filled this one with a powder pack
Pill bring me back, feel this one out in California
The trunk was full, the ride was long, the cop was cool, we smoked in peace
Ain't we dem to move an ATM, might buy the atrium
Where you Zay? Highway 58 at my cousin house
Nowadays I like to bring my nephews and my budget out
I come from where you can't suck my dick and leave my cousin out
In my hood we call it clout, fuck 'bout what you think of me
All my hoes be nines and dimes, all she want is chicken grease
All you know is what your mammy taught you, 'bout the service, get your
Meal ticket, ticket, meal ticket, ticket, comma, uh
Steel in my liver, real niggas in my condom, huh
Phil hit me back, filled this one with a powder pack
Pill bring me back, feel this one out in California
Meal ticket, ticket, meal ticket, ticket, comma, uh
Steel in my liver, real niggas in my condom, huh
Phil hit me back, filled this one with a powder pack
Pill bring me back, feel this one out in California
Today was a keeper, yeah
I lost my heroes a long time ago, time ago
And fade away, way, away, way
They gon' bring you down and burn you out and fade away, way
They gon' bring you down and burn you out and fade away, way
They gon' bring you down and burn you out and fade away, way
Türkçe çeviri
Fırçalamayı biliyorsun
O fırçalayın
Yemek, yemek
Yemek bileti, bilet, yemek bileti, bilet, virgül, uh
Karaciğerimde çelik, prezervatifimde gerçek zenciler, ha
Phil bana karşılık verdi, bunu bir toz paketiyle doldurdu
Hap beni geri getir, bunu Kaliforniya'da hisset
Darbe iyi, çapa iyi, gösteri iyi, fırçalamayı biliyorsun
Kanku'nun mağazasının önünde benim kadar havalı, akrabalar bunun aşk olduğunu biliyorsunuz
Gelgit, Aveeno, Baş \u0026 Omuzlar kadar temiz, fırçalamayı bilirsin
Akrabalarıma sesleniyorum, az önce Coca-Cola'ya bindim, fırçalayın
Sırıkla atlamamı ve go-kartımı izle, bu da kaçabilir
Benim mahallemde buna saçmalık deriz, benim hakkımda ne düşündüğünü siktir et
Bütün çapalarım dokuz onluk, onun tek istediği tavuk yağı
Tek bildiğin hizmet hakkında annenin sana öğrettiği,
Yemek bileti, bilet, yemek bileti, bilet, virgül, uh
Karaciğerimde çelik, prezervatifimde gerçek zenciler, ha
Phil bana karşılık verdi, bunu bir toz paketiyle doldurdu
Hap beni geri getir, bunu Kaliforniya'da hisset
Yemek bileti, bilet, yemek bileti, bilet, virgül, uh
Karaciğerimde çelik, prezervatifimde gerçek zenciler, ha
Phil bana karşılık verdi, bunu bir toz paketiyle doldurdu
Hap beni geri getir, bunu Kaliforniya'da hisset
Bagaj doluydu, yolculuk uzundu, polis sakindi, huzur içinde sigara içtik
Bir ATM'yi taşımaya değil mi, atrium'u satın alabiliriz
Neredesin Zay? Kuzenimin evindeki 58 numaralı otoyol
Bugünlerde yeğenlerimi ve bütçemi ortaya çıkarmayı seviyorum
Ben sikimi emip kuzenimi dışarıda bırakamayacağın bir yerden geliyorum
Benim mahallemde buna nüfuz diyoruz, benim hakkımda ne düşündüğünü siktir et
Bütün çapalarım dokuz onluk, onun tek istediği tavuk yağı
Tek bildiğin hizmet hakkında annenin sana öğrettiği,
Yemek bileti, bilet, yemek bileti, bilet, virgül, uh
Karaciğerimde çelik, prezervatifimde gerçek zenciler, ha
Phil bana karşılık verdi, bunu bir toz paketiyle doldurdu
Hap beni geri getir, bunu Kaliforniya'da hisset
Yemek bileti, bilet, yemek bileti, bilet, virgül, uh
Karaciğerimde çelik, prezervatifimde gerçek zenciler, ha
Phil bana karşılık verdi, bunu bir toz paketiyle doldurdu
Hap beni geri getir, bunu Kaliforniya'da hisset
Bugün bir kaleciydi, evet
Kahramanlarımı uzun zaman önce kaybettim, zaman önce
Ve kaybolup git, çok, çok, çok
Seni yıkacaklar, yakacaklar ve yok olup gidecekler, bir şekilde
Seni yıkacaklar, yakacaklar ve yok olup gidecekler, bir şekilde
Seni yıkacaklar, yakacaklar ve yok olup gidecekler, bir şekilde