Şunun daha fazla şarkısı: Chief Keef
Şunun daha fazla şarkısı: Mustard
Açıklama
Mikser, Yapımcı, Ses Mühendisi: Hardal
Yapımcı: GYLTTRYP
Yapımcı: Bay ColliPark
Besteci, Yazar: Keith Cozart
Besteci, Yazar: Dijon McFarlane
Besteci, Yazar: Michael Crooms
Besteci, Yazar: Shah Rukh Zaman Khan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mustard on the beat, ho
Baby girl, shake that (goddamn)
You gon' make me spank that, I'm tryin' not to break that (oh, yeah)
It's the big payback (ah)
Your mama gave you all that, you better not waste that (you better not)
I see you got on all latex (Bonita)
I see you fuckin' with the ballers and the players (word)
Got sticks, Andreas (ah)
Baby, bring it up, bring it up like stairs (go)
She do a split on the dick (I ain't lyin')
Lil' freaky-ass bitch always showin' her tits (god, bitch)
Girl, I know your man at home pissed
You throwin' that back like you need you some rent (oh, you fuckin' freak)
You say that Ciroc got you bent (you lil' drinker)
You and your friends can meet all my friends (let's get it)
I fit ten freaky girls in the Bent' (ten of 'em)
You know I got the drip that can thirst your quench
After the club, it's the crib with shawty (yeah)
I'ma send her naughty ass back by mornin' (yeah)
8 a.m., I'm in the Maybach yawnin' (yeah)
Got a real big play to make this mornin'
Yesterday, I was in the club, it was crazy
I know these bitches backs hurt from all that shakin' (goddamn)
Baby, you a star, no Macy's (yeah, you is)
This song right here is for the Sonya's and Stacey's
Baby girl, shake that (goddamn)
You gon' make me spank that, I'm tryin' not to break that (oh, yeah)
It's the big payback (ah)
Your mama gave you all that, you better not waste that (you better not)
I see you got on all latex (Bonita)
I see you fuckin' with the ballers and the players (word)
Got sticks, Andreas (ah)
Baby, bring it up, bring it up like stairs (go)
Türkçe çeviri
Ritimde hardal, ho
Bebeğim, salla şunu (lanet olsun)
Bana bunu şaplak attıracaksın, bunu kırmamaya çalışıyorum (oh, evet)
Bu büyük bir geri ödeme (ah)
Annen sana bunların hepsini verdi, onu israf etmesen iyi olur (bunu yapmasan iyi olur)
Görüyorum ki tüm lateksi almışsın (Bonita)
Seni topçularla ve oyuncularla uğraşırken görüyorum (kelime)
Sopalarım var, Andreas (ah)
Bebeğim, onu yukarı kaldır, merdiven gibi yukarı çıkar (git)
O sikini bölüyor (yalan söylemiyorum)
Küçük acayip orospu her zaman göğüslerini gösteriyor (tanrı, kaltak)
Kızım, evdeki erkeğinin kızgın olduğunu biliyorum
Sanki kiraya ihtiyacın varmış gibi onu geri atıyorsun (oh, seni kahrolası ucube)
Ciroc'un seni kandırdığını söylüyorsun (seni küçük içici)
Sen ve arkadaşların tüm arkadaşlarımla tanışabilirsiniz (hadi alalım)
Bent'e on çılgın kız sığdırdım (on tanesi)
Biliyorsun bende senin susuzluğunu giderecek damlama var
Kulüpten sonra, kızla beşik var (evet)
Onun yaramaz kıçını sabaha kadar geri göndereceğim (evet)
Sabah 8, Maybach'ta esniyorum (evet)
Bu sabah yapacak çok büyük bir oyunum var
Dün kulüpteydim, çılgıncaydı
Bu sürtüklerin sırtlarının tüm bu titremelerden dolayı acıdığını biliyorum (lanet olsun)
Bebeğim, sen bir yıldızsın, Macy's yok (evet öylesin)
Bu şarkı Sonya ve Stacey'ler için
Bebeğim, salla şunu (lanet olsun)
Bana bunu şaplak attıracaksın, bunu kırmamaya çalışıyorum (oh, evet)
Bu büyük bir geri ödeme (ah)
Annen sana bunların hepsini verdi, onu israf etmesen iyi olur (bunu yapmasan iyi olur)
Görüyorum ki tüm lateksi almışsın (Bonita)
Seni topçularla ve oyuncularla uğraşırken görüyorum (kelime)
Sopalarım var, Andreas (ah)
Bebeğim, onu yukarı kaldır, merdiven gibi yukarı çıkar (git)