Şunun daha fazla şarkısı: Gavin Adcock
Açıklama
Özgürlük, köy yolunun tozu ve kulakları çınlatan gece rüzgarı kokuyor. Böyle bir duyguyu kafese kapatmaya çalışın - havlayarak kaçacak ve geriye sadece gıcırdayan bir kapı ve verandadan size kızgın bakışlar kalacak.
Burada “düzeleceğim” veya ‘sakinleşeceğim’ gibi sözler yoktur. Aksine, müzik dürüstçe itiraf eder: vahşi olanı evcilleştirmek mümkün değildir. Okşayabilir, besleyebilirsiniz, ama bir gün yine de karanlığa doğru uzaklaşan ayak seslerini duyacaksınız. Ve geriye sadece şunu anlamak kalacak: onu kendiniz yetiştirdiniz - gerçek bir “outside dog”.
Sözler ve çeviri
Orijinal
You wanted somethin' to save
You wanted somethin' to tame
You wanted me to come runnin' when you called my name
You wanted somethin' to train, girl
That you could keep on a chain, girl
Ever since you laid eyes on me
You've been barking up the wrong damn tree
Girl, you tried to tighten up the collar
Clean me up, pull me up by the holler
That's one pill I ain't never gonna swallow
There's only one way this ends
Me running off you on the porch cryin'
Girl, I don't guess I can blame you for tryin'
To fence me in, but that's your fault
Hell, you brought in this outside dog
I'm born to howl at the moon
You know I need me some room
For chasing me all night, and then sleeping 'til noon
Gonna do what I do, girl
Hell no, it ain't you, girl
Yeah, I've heard it before, and I know that it hurts
Baby, you ain't the first
Girl, you tried to tighten up the collar
Clean me up, pull me up by the holler
That's one pill I ain't never gonna swallow
There's only one way this ends
Me running off you on the porch cryin'
Girl, I don't guess I can blame you for tryin'
To fence me in, but that's your fault
Hell, you brought in this outside dog
This outside dog
Ever since you laid eyes on me
You've been barking up the wrong damn tree
Girl, you tried to tighten up the collar
Clean me up, pull me up by the holler
That's one pill I ain't never gonna swallow
There's only one way this ends
Me running off you on the porch cryin'
Girl, I don't guess I can blame you for tryin'
To fence me in, but that's your fault
Hell, you brought in this outside dog
Yeah, this outside dog
Türkçe çeviri
Kurtarılacak bir şey istedin
Evcilleştirilecek bir şey istedin
Adımı söylediğinde koşarak gelmemi istedin
Eğitilecek bir şey istedin kızım
Bir zincire bağlı kalabileceğini, kızım
Gözlerini bana diktiğinden beri
Yanlış lanet ağaca havlıyordun
Kızım, yakayı sıkmaya çalıştın
Beni temizle, bağırıştan yukarı çek
Bu asla yutamayacağım bir hap
Bunun sona ermesinin tek bir yolu var
Ben verandada ağlayarak senden kaçıyorum
Kızım, denediğin için seni suçlayabileceğimi sanmıyorum
Beni çitlemek için, ama bu senin hatan
Lanet olsun, dışarıdaki bu köpeği getirmişsin
Aya ulumak için doğdum
Biliyorsun biraz odaya ihtiyacım var
Bütün gece beni takip ettiğin ve öğlene kadar uyuduğun için
Yaptığımı yapacağım kızım
Hayır, o sen değilsin kızım
Evet, bunu daha önce duymuştum ve acıttığını biliyorum
Bebeğim sen ilk değilsin
Kızım, yakayı sıkmaya çalıştın
Beni temizle, bağırıştan yukarı çek
Bu asla yutamayacağım bir hap
Bunun sona ermesinin tek bir yolu var
Ben verandada ağlayarak senden kaçıyorum
Kızım, denediğin için seni suçlayabileceğimi sanmıyorum
Beni çitlemek için, ama bu senin hatan
Lanet olsun, dışarıdaki bu köpeği getirmişsin
Bu dışarıdaki köpek
Gözlerini bana diktiğinden beri
Yanlış lanet ağaca havlıyordun
Kızım, yakayı sıkmaya çalıştın
Beni temizle, bağırıştan yukarı çek
Bu asla yutamayacağım bir hap
Bunun sona ermesinin tek bir yolu var
Ben verandada ağlayarak senden kaçıyorum
Kızım, denediğin için seni suçlayabileceğimi sanmıyorum
Beni çitlemek için, ama bu senin hatan
Lanet olsun, dışarıdaki bu köpeği getirmişsin
Evet, bu dışarıdaki köpek