Şunun daha fazla şarkısı: Mahalia
Açıklama
Her şey yolunda gibi görünüyor: onun bir eşi, onun bir erkek arkadaşı var, hayatları uzun zamandır düzenli bir şekilde ilerliyor. Ancak birdenbire, o kadar küstah ve tatlı bir kıvılcım ortaya çıkıyor ki, bu kıvılcım takıntılı bir alışkanlığa dönüşüyor. “Kader şaka yapmaya karar verdiyse, ne yapalım” türünden bir durum. Burada abartılı itiraflara yer yok, ama heyecan, imalar ve küstah dürüstlük dolu. Biraz yasak, biraz tehlikeli, ama çok canlı - müzik kesilse bile devam eden bir dans gibi.
Yönetmen ve editör: Douglas Reddan
Yapım şirketi: ZEE2AYY
Yapımcı: Zoe Gunn
PA: Marcus Kartal
Komiser: Kim Jarrett
Yaratıcı yönetmen: Chakkana
Yönetmenin ajanı: Sam Davy
Koreografi/hareket yönetimi: Mira Jebari
1. yıl: Elsa Grace
2. yıl: Georgia Ramella
Görüntü yönetmeni: Joey Knox
1. AC: Miti Leber
2. AC: Niels Halle
Usta: Dylan Schultz-Su
Iskra: David Zrolko
Stajyer: Andre Smith
Sanat yönetmeni: Fingal Green
Sanat yönetmeni: Tilda Bonham-Carter
Sanatçı asistanı: Marcus Gerrard
Stajyer Sanat Asistanı: Olivia Riley
Koşucu: Olivia Opzinska
Koşucu: Leila Martin
Sanatçı Stilist: Alize Demange
Makyaj Sanatçısı: Karim Jarshe
Saç Sanatçısı: Jaz Hope Laniero
Renk Uzmanı: Sharon Chung
Post Prodüksiyon: George Traynor
Pazarlama: Tasha Demi
Oyuncular: Chris Reed
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo, Izy, are you kidding me?
I met a man, got a little confession
Went from a spark to a sweet obsession
Caught in her water, I know he got someone else
But writing about him is my new profession
And I plead no innocence with my situation
But I ain't cracked a smile for the longest duration
We want to live, but we only surviving
So, I won't let my man stop my husband arriving
It's a pity, you already have a wife
And me have a one man inna mi life
Rudeboy, it's just a pity
It's a pity that I already got a guy
But you know seh we grown
So we affi do what we like
Yeah, yeah, yeah
Do what we like, do what we need, yeah
Could I be blind inna mi feelings (oh yeah)
Rolling the dice with no revealing
But if you give me a vibe, then I receive it
Pree my energy
You could drop that pin, and it would show me where to be
I'm a single girl until they get down on one knee
So you better run me down and lock me up like the police (freeze)
It's a pity, you already have a wife
And me have a one man inna mi life
Rudeboy, it's just a pity
It's a pity that I already got a guy
But you know seh we grown (know seh we grown)
So we affi do what we like (do what we like, do what we like)
Ooh
Ooh, na, na, na
Ooh
Yeah
It's just a pity, pity
Oh baby
Oh baby
Oh baby, yeah
Türkçe çeviri
Hey, Izy, benimle dalga mı geçiyorsun?
Bir adamla tanıştım, küçük bir itiraf aldım
Bir kıvılcımdan tatlı bir takıntıya dönüştü
Onun suyuna yakalandım, başka birini bulduğunu biliyorum
Ama onun hakkında yazmak benim yeni mesleğim
Ve durumumla ilgili hiçbir masumiyeti iddia etmiyorum
Ama uzun süredir gülümsemedim
Yaşamak istiyoruz ama sadece hayatta kalıyoruz
Bu yüzden kocamın kocamın gelmesini engellemesine izin vermeyeceğim
Yazık ki senin zaten bir karın var
Ve hayatımda tek bir adamım var
Rudeboy, çok yazık
Zaten bir erkeğimin olması üzücü
Ama biliyorsun ki büyüdük
Yani ne istersek onu yaparız
Evet, evet, evet
İstediğimizi yapın, ihtiyacımız olanı yapın, evet
Duygularım konusunda kör olabilir miyim (oh evet)
Hiçbir şeyi açığa vurmadan zar atmak
Ama bana bir titreşim verirsen onu alırım
Enerjimi önle
O iğneyi bırakabilirsin ve bu bana nerede olacağımı gösterir
Onlar tek dizinin üstüne çökene kadar bekar bir kızım
Bu yüzden beni ezip polis gibi kilitlesen iyi olur (don)
Yazık ki senin zaten bir karın var
Ve hayatımda tek bir adamım var
Rudeboy, çok yazık
Zaten bir erkeğimin olması üzücü
Ama büyüdüğümüzü biliyorsun (büyüdüğümüzü biliyorsun)
Yani istediğimizi yaparız (sevdiğimiz şeyi yaparız, sevdiğimiz şeyi yaparız)
Ah
Ooh, na, na, na
Ah
Evet
Bu sadece yazık, yazık
Ah bebeğim
Ah bebeğim
Ah bebeğim, evet