Şunun daha fazla şarkısı: Myles Lloyd
Şunun daha fazla şarkısı: BUNT.
Açıklama
Sesinde eski oyunlardan kaynaklanan yorgunluk hissediliyor: geç itiraflar, geç kalmış “hazırım”lar ve tren çoktan kalkmışken geri dönme çabaları. Her şey parlak bir kulüp ritmine sarılmış, burada kırgınlıklar baslar kadar yüksek sesle duyuluyor. Bu, acı ironiyle soğuk kayıtsızlığın karışımıdır - “güzeldi, ama yeter” dans ritmiyle söylenir ve ritim çoktan ilerlemeye devam etmiştir.
Yazar: BUNT.
Yazar: Miles Lloyd
Düzenleme: BUNT.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
I'm way too nice, all the time
You take me for granted, now you wanna ride
By my side, every night
Where were you when the whole city had to pick a side?
(Yeah, yeah, yeah) those days are gone
You had your chance, let me move on
(Yeah) don't come around, don't waste my time
You're lost, unfound
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Baby, tell me why you ain't fuck with me before
Now you love me (yeah), you see these diamonds on the floor?
Take them, bitch, you, I-I-I can get some more
More, more
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Türkçe çeviri
Kuzuyu tamamla, beni delirt
Büyük esintinin havasını içinize çekin
Hiçbir şey karşılaştırılamaz, beni deli ediyor
Son zamanlarda ikisinin de bizimle hiç umurunda değil
Bana hazır olduğunu söylemen çok uzun sürdü
Seni tanımak güzeldi ama artık işim bitti
Sırf benimle dalga geçmek için geri dönme
Beni delirtmeye gelme
Ben çok iyiyim, her zaman
Beni hafife aldın, şimdi binmek istiyorsun
Her gece yanımda
Bütün şehir bir taraf seçmek zorunda kaldığında neredeydin?
(Evet, evet, evet) o günler geride kaldı
Şansın vardı, bırak devam edeyim
(Evet) gelme, zamanımı boşa harcama
Kayboldun, bulunamadın
Kuzuyu tamamla, beni delirt
Büyük esintinin havasını içinize çekin
Hiçbir şey karşılaştırılamaz, beni deli ediyor
Son zamanlarda ikisinin de bizimle hiç umurunda değil
Bana hazır olduğunu söylemen çok uzun sürdü
Seni tanımak güzeldi ama artık işim bitti
Sırf benimle dalga geçmek için geri dönme
Beni delirtmeye gelme
Bebeğim, söyle bana neden daha önce benimle dalga geçmediğini
Artık beni seviyorsun (evet), yerdeki bu elmasları görüyor musun?
Al onları kaltak, sen, ben-ben-ben biraz daha alabilirim
Daha fazla, daha fazla
Bana hazır olduğunu söylemen çok uzun sürdü
Seni tanımak güzeldi ama artık işim bitti
Sırf benimle dalga geçmek için geri dönme
Beni delirtmeye gelme
Kuzuyu tamamla, beni delirt
Büyük esintinin havasını içinize çekin
Hiçbir şey karşılaştırılamaz, beni deli ediyor
Son zamanlarda ikisinin de bizimle hiç umurunda değil
Bana hazır olduğunu söylemen çok uzun sürdü
Seni tanımak güzeldi ama artık işim bitti
Sırf benimle dalga geçmek için geri dönme
Beni delirtmeye gelme