Şunun daha fazla şarkısı: Платина
Açıklama
“Benim hatam ama o kadar da değil” tarzında kirli bir itiraf. Burada alkolün etkisi, öfke, cesaretle karışık ve daha çok kendini ikna etmeye çalışan bir “unuttum” var.
Müzik bir huni gibi aşağıya doğru akıyor: duman bulutları, yüksek sesle söylenen sözler, eski sevgililere ve hayranlara duyulan öfke, ve satır aralarında kendi düşüşünden duyulan yorgunluk. Dünyaya meydan okumakla, uzun zamandır fırtınanın sürdüğünü ve çıkışın görünmediğini kabul etmek arasında ince bir çizgi.
Yapımcı: feelikedyin
Görselleştirme: Ekim
Miksaj: imosplay
Kayıt: HOTBOX UNIVERSE®
Sözler ve çeviri
Orijinal
Может я не прав, ты тоже не права.
Я надавал ей в рот, но я не виноват.
Она тёрлась своей жопой и у меня встал. Тебя не было со мной рядом, где ты была?
Да, девка виновата сама. Она крутится вокруг меня, как будто юла.
Ты могла меня простить. Зачем ты просто ушла?
Я был не в себе, идёт кругом голова. Я ей не отвечаю. Я уже подрочил.
Я думал про тебя, но очень быстро забил.
Я думал о тебе, но очень быстро забыл. Я думал, что люблю, но никогда не любил.
Никогда больше не думаю про нас.
Мне похуй на тебя, ты больше не нужна.
Никогда больше не будешь мне ебать мозги.
Заебала так докапывать меня.
И вот я снова делаю напас.
Мне просто хочется еще поплыть.
От меня воняет, я как унитаз.
Я все продолжаю скатываться вниз.
Я делаю не треки да о деньги.
Ты делаешь не бабки, а копейки.
Вижу, ты очень старался. Как успехи?
Мне похуй на фанатов. Я кайфую в чатах.
Не делаю треки как раньше. Иди нахуй.
Я поменял девчонку на шалаву.
Я поменял друзей на эту славу.
Я бы продал свою душу. Где же дьявол?
Может я не прав, ты тоже не права.
Я надавал ей в рот, но я не виноват.
Она тёрлась своей жопой и у меня встал. Тебя не было со мной рядом, где ты была?
Да, девка виновата сама. Она крутится вокруг меня, как будто юла.
Ты могла меня простить. Зачем ты просто ушла?
Я был не в себе, идёт кругом голова.
Я ей не отвечаю. Я уже подрочил.
Я думал про тебя, но очень быстро забил.
Я думал о тебе, но очень быстро забыл.
Я думал, что люблю, но никогда не любил.
Türkçe çeviri
Belki ben yanılıyorum ve sen de yanılıyorsun.
Ağzına doğru ittim ama bu benim hatam değildi.
Kıçını ovuşturdu ve ben sertleştim. Yanımda değildin, neredeydin?
Evet, kız kendini suçlayacak. Etrafımda bir topaç gibi dönüyor.
Beni affedebilirdin. Neden öylece gittin?
Aklım başımdaydı, başım dönüyordu. Ona cevap vermiyorum. Zaten sarsıldım.
Seni düşündüm ama çok çabuk vazgeçtim.
Seni düşündüm ama çok çabuk unuttum. Sevdiğimi sanıyordum ama hiç sevmedim.
Artık bizi hiç düşünmüyorum.
Seni umursamıyorum, artık sana ihtiyacım yok.
Bir daha asla beynime bulaşmayacaksın.
Beni bu şekilde rahatsız etmekten bıktı.
Ve böylece tekrar saldırıyorum.
Biraz daha yüzmek istiyorum.
Kokuyorum, tuvalet gibiyim.
Aşağı kaymaya devam ediyorum.
Şarkı yapmıyorum ama parayla ilgili.
Para kazanmıyorsun, kuruş kazanıyorsun.
Çok çabaladığınızı görüyorum. Nasılsın?
Taraftarlar umurumda değil. Sohbetlerden keyif alıyorum.
Eskisi gibi parça yapmıyorum. Siktir git.
Kızı sürtüğe dönüştürdüm.
Bu şöhret uğruna arkadaşlarımı değiştirdim.
Ruhumu satardım. Şeytan nerede?
Belki ben yanılıyorum ve sen de yanılıyorsun.
Ağzına doğru ittim ama bu benim hatam değildi.
Kıçını ovuşturdu ve ben sertleştim. Yanımda değildin, neredeydin?
Evet, kız kendini suçlayacak. Etrafımda bir topaç gibi dönüyor.
Beni affedebilirdin. Neden öylece gittin?
Aklım başımdaydı, başım dönüyordu.
Ona cevap vermiyorum. Zaten sarsıldım.
Seni düşündüm ama çok çabuk vazgeçtim.
Seni düşündüm ama çok çabuk unuttum.
Sevdiğimi sanıyordum ama hiç sevmedim.