Şunun daha fazla şarkısı: J. ROUH
Şunun daha fazla şarkısı: SENSEE
Şunun daha fazla şarkısı: SALUKI
Şunun daha fazla şarkısı: Hugo Loud
Açıklama
Yapımcı: J. ROW
Yapımcı: SENSEE
Sözler ve çeviri
Orijinal
Едва знакомы, уже влюблены.
И ты с вещами у моей двери. Часами дома забываем, кто мы. Это снова blackout.
Это мы с тобой незнакомы.
Если смерть там, то не любит. Так почему я слышу стук?
Давай перейдем на ты.
Мои крылья тоже не растут.
Я говорю словам. Ты так мило молчишь.
Это правда, которой ты не веришь. И так надо. Руки под чары льда.
Blackout. Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты.
Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты. Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Давай перейдем с трека на альбом. Мысли под огнем, мысли в микрофон.
Максимум настрой, значит, минимум покой. Если все мимо тебя, расскажи им, каково это.
Мое сердце — это чисто blackout, blackout. Города и кварталы.
Между нами планеты, континенты и страны в километрах. Пустыни ледяные, фракталы. Я иду за деньгами.
Это все между нами.
Открываю шторы, уже утро. Выливаю строки уже больше суток. Круто.
Я иногда сдержаться не могу так. Закрываю шторы, чтоб добавить уюта. Снова blackout.
Мы сгорали на глазах, но это уже не мы.
Дерево по лбу, стрелки на кулаках. Я плохой, но об этом знаешь только ты.
Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты. Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты.
Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Türkçe çeviri
Birbirlerini çok az tanıyorlar, zaten aşıklar.
Ve sen eşyalarınla kapımdasın. Kim olduğumuzu unutarak evde saatler geçiriyoruz. Yine karartma var.
Sen ve ben yabancıyız.
Eğer ölüm oradaysa bundan hoşlanmaz. Peki neden kapıyı çaldığını duyuyorum?
Hadi size geçelim.
Benim kanatlarım da büyümüyor.
Kelimeleri konuşuyorum. Çok tatlı bir şekilde sessizsin.
Bu inanmadığınız gerçektir. Ve öyle de olmalı. Eller buzun büyüsü altında.
Karartma. Hadi size geçelim.
Sen, sen, sen.
Hadi size geçelim.
Sen, sen, sen. Sana söylüyorum.
Yine bulutların üzerindesin.
Durdurmak zor.
Parçadan albüme geçelim. Düşünceler ateş altında, düşünceler mikrofona.
Maksimum ruh hali minimum huzur demektir. Eğer herkes yanınızdan geçerse onlara nasıl hissettiğini anlatın.
Kalbim saf bir kararma, kararma. Şehirler ve mahalleler.
Aramızda kilometrelerce gezegenler, kıtalar ve ülkeler var. Buz çölleri, fraktallar. Para için gidiyorum.
Bunların hepsi aramızda.
Perdeleri açıyorum, sabah oluyor. Bir günden fazladır satırlar döküyorum. Serin.
Bazen kendime engel olamıyorum. Rahatlık katmak için perdeleri kapatıyorum. Tekrar kararma.
Gözümüzün önünde yanıyorduk ama bu artık biz değiliz.
Alnında tahta, yumruklarında oklar. Ben kötüyüm ama bunu yalnızca sen biliyorsun.
Hadi size geçelim. Sen, sen, sen. Hadi size geçelim. Sen, sen, sen.
Sana söylüyorum.
Yine bulutların üzerindesin.
Durdurmak zor.