Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Не звони

Не звони

2:472022-10-05

Açıklama

Telefon görüşmeleri, ellerimizi bırakamadığımız bir alışkanlık gibidir. Biraz daha beklesek, parmağımız yine tanıdık numarayı çevirecek gibi görünüyor, ancak orada artık yabancıların günlük yaşamları ve yabancıların gülümsemeleri var. Dışarıdan her şey sakin ve olgun görünüyor, ama içimde ergenlik fırtınası kopuyor: istiyorum, çekiyorum, ama en acı olanı, bunun aşk değil, bir türlü gitmeyen geçmişle ilgili olduğunu anlamak. Ve evet, burada en zor olan şey “arama” düğmesi değil, “bırak” kelimesi.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Только не звони, больше не звони.

Он уже с другою где-то коротает дни. У него в айфоне номер твой как не бери.

На душу той боли хватит, больше не бери.

Только не звони, больше не звони.

Он уже с другою где-то коротает дни.

У него в айфоне номер твой как не бери.

На душу той боли хватит, больше не бери.

Отпустить так сложно, знаю, непросто. С виду вроде взрослая, ну а в душе подросток.

Думала, влюбиться сможешь, позабыв о прошлом. Только вот любить непросто, думая о прошлом.

Что там на часах? Вечер позади.

У окна одна ловишь города огни.

Набираешь номер вновь, стираешь цифры прочь.

Слез он не достоин, так зачем же плачешь вновь?

Только не звони, больше не звони.

Он уже с другою где-то коротает дни. У него в айфоне номер твой как не бери.

На душу той боли хватит, больше не бери. Только не звони, больше не звони.

Он уже с другою где-то коротает дни.

У него в айфоне номер твой как не бери. На душу той боли хватит, больше не бери.

Отпуская лишь до завтра, от проблемы не уйдешь.

Что же в нем такого, что замены не найдешь? Ты себя погубишь, если не переживешь.

Он того не стоит, ну когда же ты поймешь?

Отпустить так сложно, знаю, непросто.

С виду вроде взрослая, ну а в душе подросток. Думала, влюбиться сможешь, позабыв о прошлом.

Только вот любить непросто, думая о прошлом.

Только не звони, больше не звони. Он уже с другою где-то коротает дни.

У него в айфоне номер твой как не бери. На душу той боли хватит, больше не бери.

Только не звони, больше не звони.

Он уже с другою где-то коротает дни.

У него в айфоне номер твой как не бери. На душу той боли хватит, больше не бери.

Türkçe çeviri

Sadece aramayın, artık aramayın.

Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor. Senin numaran iPhone'unda var.

Bu acı cana yeter, daha fazla çekme.

Sadece aramayın, artık aramayın.

Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor.

Senin numaran iPhone'unda var.

Bu acı cana yeter, daha fazla çekme.

Bırakmak o kadar zor ki, kolay olmadığını biliyorum. Bir yetişkine benziyor ama özünde bir genç.

Geçmişi unutarak aşık olabileceğini düşündüm. Ama geçmişi düşününce sevmek kolay değil.

Saatte ne var? Akşam bitti.

Yalnız pencereden şehir ışıklarını yakalıyorsunuz.

Numarayı tekrar çeviriyorsun, numaraları siliyorsun.

O gözyaşlarına layık değil, öyleyse neden tekrar ağlıyorsun?

Sadece aramayın, artık aramayın.

Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor. Senin numaran iPhone'unda var.

Bu acı cana yeter, daha fazla çekme. Sadece aramayın, artık aramayın.

Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor.

Senin numaran iPhone'unda var. Bu acı cana yeter, daha fazla çekme.

Sadece yarına kadar bırakmak sorunu çözmeyecektir.

Yerine yenisini bulamadığınız şey nedir? Hayatta kalamazsan kendini yok edeceksin.

O buna değmez, ne zaman anlayacaksın?

Bırakmak o kadar zor ki, kolay olmadığını biliyorum.

Bir yetişkine benziyor ama özünde bir genç. Geçmişi unutarak aşık olabileceğini düşündüm.

Ama geçmişi düşününce sevmek kolay değil.

Sadece aramayın, artık aramayın. Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor.

Senin numaran iPhone'unda var. Bu acı cana yeter, daha fazla çekme.

Sadece aramayın, artık aramayın.

Zaten günlerini başka biriyle geçiriyor.

Senin numaran iPhone'unda var. Bu acı cana yeter, daha fazla çekme.

Videoyu izle Миша Еремеев - Не звони

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam