Şunun daha fazla şarkısı: Calvin Harris
Şunun daha fazla şarkısı: Jessie Reyez
Açıklama
Güneş ışığı göz kapaklarını kesiyor, ama kafamda hala gece atıyor - dansları, dudaklarımdaki tuz ve etrafımdaki sonsuz okyanusla birlikte. Sanki kalabalık yanınızda, ama dünya tek bir dokunuşa, ev haline gelen bir nefes almaya kadar daralıyor. Burada delilik, hassasiyet ve başka bir insana çarptığınızda hissettiğiniz o duygu var - ve acı yerine özgürlük buluyorsunuz.
Ortak sanatçı: Calvin Harris, Jessie Reyes
Yapımcı, ortak sanatçı, tüm enstrümanlar, besteci, ses mühendisi: Calvin Harris
Söz yazarı, vokal, ortak sanatçı, besteci: Jessie Reyes
Besteci: BURNS
Mastering mühendisi: Mike Marsh
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sun is up, back to life, my eyes open.
And the last thing I remember was you holding me.
The fact that I still love you in the morning tells me that your body might be home for me.
We were dancing through the wild in the ocean. But when the crowd is all around me, you're still all I see.
And the way you lay me down and break me open tells me that your body might be home for me.
We were dancing through the wild in the ocean, ocean, ocean.
Love the way you lay me down and break me open, open, open.
We were dancing through the wild in the ocean, ocean, ocean.
Love the way you lay me down and break me open, open.
In the ocean. In the ocean. In the ocean.
In the ocean.
Sun is up, back to life, my eyes open.
I could lay right here forever if you're holding me.
It's the way you love me even though I'm broken tells me that your body might be home for me.
We were dancing, flying high in the moment. Looked around and when I found you, finally found peace.
It's the way you fill me up with your emotion tells me that your body might be home for me.
We were dancing through the wild in the ocean, ocean, ocean.
Love the way you lay me down and break me open, open, open.
We were dancing through the wild in the ocean, ocean, ocean.
Love the way you lay me down and break me open, open.
In the ocean. In the ocean.
In the ocean.
In the ocean.
Türkçe çeviri
Güneş doğdu, hayata döndü, gözlerim açık.
Ve hatırladığım son şey beni tutmandı.
Sabahları seni hala seviyor olmam, vücudunun benim için evim olabileceğini söylüyor.
Okyanusun vahşi doğasında dans ediyorduk. Ama etrafımda kalabalık varken hâlâ tek gördüğüm sensin.
Beni yatırıp açma şeklin bana vücudunun benim için evim olabileceğini söylüyor.
Okyanusta, okyanusta, okyanusta vahşi doğada dans ediyorduk.
Beni yere yatırmanı ve beni açmanı, açmanı, açmanı seviyorum.
Okyanusta, okyanusta, okyanusta vahşi doğada dans ediyorduk.
Beni yere yatırmanı ve beni kırıp açmanı seviyorum.
Okyanusta. Okyanusta. Okyanusta.
Okyanusta.
Güneş doğdu, hayata döndü, gözlerim açık.
Eğer beni tutarsan sonsuza kadar burada kalabilirim.
Kırılmış olsam bile beni sevme şeklin bana vücudunun benim için evim olabileceğini söylüyor.
Şu anda dans ediyorduk, yükseklere uçuyorduk. Etrafıma baktım ve seni bulduğumda sonunda huzuru buldum.
Beni duygularınızla doldurma şekliniz, vücudunuzun benim için evim olabileceğini söylüyor.
Okyanusta, okyanusta, okyanusta vahşi doğada dans ediyorduk.
Beni yere yatırmanı ve beni açmanı, açmanı, açmanı seviyorum.
Okyanusta, okyanusta, okyanusta vahşi doğada dans ediyorduk.
Beni yere yatırmanı ve beni kırıp açmanı seviyorum.
Okyanusta. Okyanusta.
Okyanusta.
Okyanusta.