Şunun daha fazla şarkısı: LOVV66
Açıklama
Şehir duvarlarıyla fısıldıyor ve koridorlarda kulak misafiri oluyor, kafamda ise metroda yoğun saatlerdeki gürültüden daha fazla gürültü var. Şeytanlar akşam yemeği için garip bir menü sunuyor, düşünceler deride dövmeler çiziyor ve hatta müzik bazen sessizlikten daha fazla acı veriyor. Uyku gerekli gibi görünüyor, ama inatla gelmiyor - ya anahtarını kaybetmiş, ya da girmekten korkuyor. Şafak pencerede bekliyor ve sadece perdeler bugün gecenin yine gereğinden uzun olduğunu biliyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Проблемы в голове и злые рисунки на коже. Могло быть хуже, зная себя, все еще может.
Мысли о тебе, я знаю, что от них мне поможет. Но что на ужин?
Не в курсе, что мой демон предложит. Рассвет ждет поцелуя, пол дома через окна.
Детка, прости, я не целуюсь, завешены шторы. У коридоров есть глаза, кто там все время ходит.
У стен есть уши, если надо, разговоры вспомнят. Иногда даже эта музыка доставляет боль.
Либо рассказать все, либо носить с собой. Мегаполис дает повод, какой хочешь любой.
Сегодня просто загнался, завтра не веришь любой.
Не бойся, если снова приснится кошмар. Не факт, что ты спишь. Похоже, снова я.
Не бойся, если снова приснится кошмар. Одна и та же история, нужна новая.
Те, кто учили меня жить, не знают, кто я такой.
Иногда слышу, как ходит, иногда глухонемой.
Я очень хочу верить в то, что я единственный твой.
Но иногда не понимаю, что творится со мной.
Проблемы в голове и злые рисунки на коже. Могло быть хуже, зная себя, все еще может.
Мысли о тебе, я знаю, что от них мне поможет. Но что на ужин?
Не в курсе, что мой демон предложит. Рассвет ждет поцелуя, пол дома через окна.
Детка, прости, я не целуюсь, завешены шторы. У коридоров есть глаза, кто там все время ходит.
У стен есть уши, если надо, разговоры вспомнят. Я же нужен, встать, но я не спал.
Ну почему так? Я же устал.
Türkçe çeviri
Kafadaki problemler ve ciltteki kötü çizimler. Daha da kötüsü olabilirdi, kendimi bilerek, hala da olabilirdi.
Senin hakkındaki düşünceler, bana yardım edeceklerini biliyorum. Peki akşam yemeğinde ne var?
İblisimin ne sunacağını bilmiyorum. Şafak, evin zemini pencerelerden bir öpücük bekliyor.
Bebeğim, özür dilerim, öpmüyorum, perdeler kapalı. Koridorlarda sürekli orada yürüyen gözler var.
Duvarların kulakları var; gerekirse konuşmaları hatırlayacaklar. Bazen bu müzik bile acı veriyor.
Ya her şeyi anlatın ya da yanınızda taşıyın. Metropol sana istediğin bahaneyi verir.
Bugün sadece azimliyim, yarın buna inanmayacaksın.
Başka bir kabus görürsen korkma. Uyuduğun bir gerçek değil. Görünüşe göre yine benim.
Başka bir kabus görürsen korkma. Aynı hikaye, yenisine ihtiyaç var.
Bana yaşamayı öğretenler kim olduğumu bilmiyorlar.
Bazen onun yürüdüğünü duyuyorum, bazen de sağır ve dilsiz.
Senin tek kişi olduğuma gerçekten inanmak istiyorum.
Ama bazen bana ne olduğunu anlamıyorum.
Kafadaki problemler ve ciltteki kötü çizimler. Daha da kötüsü olabilirdi, kendimi bilerek, hala da olabilirdi.
Senin hakkındaki düşünceler, bana yardım edeceklerini biliyorum. Peki akşam yemeğinde ne var?
İblisimin ne sunacağını bilmiyorum. Şafak, evin zemini pencerelerden bir öpücük bekliyor.
Bebeğim, özür dilerim, öpmüyorum, perdeler kapalı. Koridorlarda sürekli orada yürüyen gözler var.
Duvarların kulakları var; gerekirse konuşmaları hatırlayacaklar. Kalkmam lazım ama uyuyamadım.
Neden böyle? Yorgunum.