Şunun daha fazla şarkısı: Ten Typ Mes
Açıklama
Besteci: Piotr Szmidt
Söz yazarı: Piotr Szmidt
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ale coś tam w dech. O kurde, coś tam wali o dech. Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Ja ciągle tylko Żaba i Carrefour.
Los rzuca mi piłkę, jest jak dawaj, weź surfuj. Ja się nie myłem nawet, zapach perfum to nie mój.
To tej, co przyjechała tu cierpem.
Zawsze się tak wypachni na pół bloku i tak ją słychać. Sąsiedzi rzadko już w soku.
Wzięła ze sobą to i owo. Patrzę jej w oczy, a rozsądek stoi obok.
Słuchamy sampli, gdy osiedle chrapie.
Winyle nie zawodzą, nie jak homo sapiens. Winyle pokręcone jak moje rodziny.
Przejdziemy przez te mroczne doliny.
Wiesz jak jest, krzywa to mes.
Ateista, a czuję się blessed. 2002 S, Ablist.
Wrogie kurwy niech wezmą diabli. Wiesz jak jest, krzywa to mes.
Ateista, a czuję się blessed. 2002 S, Ablist.
Tacy jak my wstają, gdy padli.
Aha, aha.
Słuchaj, ej, ej. Każdy w depresji ma co włożyć do wora.
Teksty na Twoim miejscu i opasłe tomy porad. Tomy, woluminy, almanachy.
Od tego braku empatii chyba wolę stać na dachu, ale schodzę na dół po piwo z puszki, bo nie lubię jak mi brzęczy szkło. Piję duszkiem i co fajnego w tym jest?
Nie wiem, ale inaczej nie umiem sobie radzić ze smutkiem i gniewem. Adam Makowicz playing in the background.
A może dziś Sinatra niech zagra.
Kwadrat wypełnia dym, jazzowa samotnia, ale samotność to nie zbrodnia. Nawet co dnia.
Ryszard Zygitowicz dodaje tu ognia.
Pamiętaj, samotność to nie zbrodnia. Ryszard Zygitowicz dodaje tu ognia.
Wiesz jak jest, krzywa to mes.
Ateista, a czuję się blessed. 2002 S, Ablist.
Wrogie kurwy niech wezmą diabli. Wiesz jak jest, krzywa to mes.
Ateista, a czuję się blessed. 2002 S, Ablist. Tacy jak my wstają, gdy padli.
Türkçe çeviri
Ama nefes kesici. Aman Tanrım, bir şey nefesimi kesiyor. Ben, ben, ben, ben, ben, ben.
Hala sadece Żaba ve Carrefour'um var.
Kader bana bir top atıyor, sanki hadi, gel sörf yap. Kendimi yıkamadım bile, parfüm kokusu bana ait değil.
Buraya acı çeken kişi geldi.
Yolun yarısında hep böyle kokar ve onu bu şekilde duyabilirsiniz. Komşular artık nadiren işin içinde.
Bunu ve bunu yanına aldı. Gözlerinin içine bakıyorum ve mantık yanımda duruyor.
Mahalle horlarken biz sample dinliyoruz.
Viniller homo sapiens gibi hayal kırıklığı yaratmaz. Viniller ailem kadar çarpık.
Bu karanlık vadilerden geçeceğiz.
Nasıl olduğunu biliyorsun, eğri bir karmaşadır.
Bir ateistim ve kendimi kutsanmış hissediyorum. 2002 S, Ablist.
Düşman fahişeleri cehenneme gitsin. Nasıl olduğunu biliyorsun, eğri bir karmaşadır.
Bir ateistim ve kendimi kutsanmış hissediyorum. 2002 S, Ablist.
Bizim gibi insanlar düştüklerinde kalkarlar.
Aha, aha.
Dinle, hey, hey. Depresyonda olan herkesin çantasına koyacak bir şeyi vardır.
Sizin yerinize mesajlar ve kalın hacimli tavsiyeler. Ciltler, ciltler, almanaklar.
Sanırım bu empati eksikliğindense çatıda durmayı tercih ederim ama bir kutu bira almak için aşağıya iniyorum çünkü bardağımın tıngırdama sesinden hoşlanmıyorum. Bir yudumda içiyorum ve bunun nesi harika?
Bilmiyorum ama üzüntü ve öfkeyle başka şekilde nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Adam Makowicz arka planda oynuyor.
Belki Sinatra bugün oynar.
Meydan dumanla dolu, caz dolu bir yalnızlık ama yalnızlık suç değil. Hatta her gün.
Ryszard Zygitowicz buraya ateş katıyor.
Yalnızlığın suç olmadığını unutmayın. Ryszard Zygitowicz buraya ateş katıyor.
Nasıl olduğunu biliyorsun, eğri bir karmaşadır.
Bir ateistim ve kendimi kutsanmış hissediyorum. 2002 S, Ablist.
Düşman fahişeleri cehenneme gitsin. Nasıl olduğunu biliyorsun, eğri bir karmaşadır.
Bir ateistim ve kendimi kutsanmış hissediyorum. 2002 S, Ablist. Bizim gibi insanlar düştüklerinde kalkarlar.