Şunun daha fazla şarkısı: Kapo
Şunun daha fazla şarkısı: Camilo
Açıklama
Aşk parçalandı - ama dairedeki eşyalar hala onu hatırlatıyor, sanki duvarlar ayrılığa inatla razı gelmiyormuş gibi. Şarkı, kapalı bir kapının ardında yapılan bir konuşma gibi geliyor: yalvarışla, acıyla, “ya geri dönerse?” duygusuyla. Burada ilk aşkın nostaljisi ve zamanın geçip gitmesine rağmen iyileşmeyen kırgınlık var. Sonuçta bu, gösterişli itiraflar değil, senin kokunun hala durduğu ve eski bir fotoğrafın bile duvarda asılı olduğu sessizlik hakkında.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uoh-oh-oh-oh-oh
Ya somos desconocidos
Una pareja dispareja donde el amor ya no es bienvenido
Dos personas que ni con frío se abrazan
Ya no están unidos (ya no están unidos)
En mi mesa solo existe un café (un café)
Y recuerdos de lo que ya no fue, olvidar no he podido
Ay, el tiempo pasa, te lleva lejos
¿Dónde estás tú? Deberías estar al lado mío
Y así no estés en casa, esta es tu casa, nena
Aún sigue colgado ese cuadro en la pared y no se ha desteñido
Toc-toc, aquí estoy de nuevo
No tienes que abrir, solo escúchame primero
Es que vi un tiktok y estoy que me muero
Decía que no vuelve otro amor como el primero
Alguien que te quiera como yo no hay
Y que te haga ver luces en la oscuridad
Alguien que te toque como quieres que te toquen
En esta vida ya no te volvió a tocar
¿Y cómo hiciste pa olvidarme? Dime cuál es la receta
Dime qué me toca a mí si tú eres el sol y yo apenas un planeta
¿Y cómo hiciste pa olvidarme? Dime cuál es la receta
Dime qué me toca a mí si tú eres el sol y yo apenas un planeta
Ay, el tiempo pasa, te lleva lejos (el tiempo pasa, te lleva lejos)
¿Dónde estás tú? Deberías estar al lado mío (al lado mío)
Y así no estés en casa, esta es tu casa, nena
Aún sigue colgado ese cuadro en la pared y no se ha desteñido
Y si preguntan, eres tú la dueña de mis antojos
Si preguntan quién soy yo, el man que te causaba enojo
Si preguntan qué pasó, se cayó lo que estaba flojo
Y los violines del Titanic sonaron la canción
Cuando lo nuestro se hundió, ma (bye-bye)
Es otra noche donde me encuentro vacío
Donde solo me acompañan tus cartas de madrugada
Es otro golpe bajo, ya no encuentro atajo
Mira el daño que nos trajo, éramos todo, ahora es nada
Ay, el tiempo pasa, te lleva lejos (el tiempo pasa, te lleva lejos)
¿Dónde estás tú? Deberías estar al lado mío (aquí al ladito mío)
Y así no estés en casa, esta es tu casa, nena (así no estés, aquí te espero)
Aún sigue colgado ese cuadro en la pared y no se ha desteñido
Uoh-oh-oh, oh-oh (uoh-oh-oh, oh-oh)
Yo soy tu Kapo, baby
Yeh-eh-eh-eh-eh (yeh, eh, eh)
Ando con Emi, baby, no
La hice para recordarte
Ay, una pa pensar en ti
Tú sabes que tú eres arte
Pero no en otra parte
Dale, prende ese mic, ahí va
Pa quemar tiempo mientras vuelve, ey
Yo soy tu Kapo, baby
Yoh, Gangsta
Türkçe çeviri
Uoh-oh-oh-oh-oh
Biz zaten yabancıyız
Aşkın artık hoş karşılanmadığı tuhaf bir çift
Soğukta birbirine bile sarılmayan iki insan
Artık birleşmiş değiller (artık birleşmiş değiller)
Masamda sadece bir kahve var (bir kahve)
Ve artık olmayan şeylerin anılarını unutamadım
Ah, zaman geçiyor, seni alıp götürüyor
Neredesin? yanımda olmalısın
Ve sen evde olmasan bile burası senin evin bebeğim
O tablo hâlâ duvarda asılıdır ve solmamıştır.
Tak-tak, yine buradayım
Açmana gerek yok, önce beni dinle yeter
Az önce tiktok gördüm ve ölüyorum
Bir aşk daha ilki gibi geri dönmez dedi.
Seni benim kadar seven kimse yok
Ve karanlıktaki ışıkları görmeni sağlayacağım
Sana nasıl dokunulmasını istiyorsan öyle dokunan biri
Bu hayatta sana bir daha dokunmadı
Peki beni unutmayı nasıl başardın? Söyle bana tarifi nedir
Söyle bana eğer sen güneşsen ve ben sadece bir gezegensem bana ne olur?
Peki beni unutmayı nasıl başardın? Söyle bana tarifi nedir
Söyle bana eğer sen güneşsen ve ben sadece bir gezegensem bana ne olur?
Ah, zaman geçiyor, seni alıp götürüyor (zaman geçiyor, seni alıp götürüyor)
Neredesin? Yanımda olmalısın (yanımda)
Ve sen evde olmasan bile burası senin evin bebeğim
O tablo hâlâ duvarda asılıdır ve solmamıştır.
Ve eğer sorarlarsa, sen benim arzularımın sahibisin
Kim olduğumu sorarlarsa seni kızdıran adam
Ne oldu diye sorarsan, gevşek olan ortaya çıktı
Ve Titanik'in kemanları şarkıyı çaldı
Bizimki battığında, anne (güle güle)
Kendimi boş bulduğum başka bir gece
Sadece sabahın erken saatlerindeki mektupların bana eşlik ediyor
It's another low blow, I can't find a shortcut anymore
Bize verdiği zarara bak, her şeydik, artık hiçbir şey
Ah, zaman geçiyor, seni alıp götürüyor (zaman geçiyor, seni alıp götürüyor)
Neredesin? Yanımda olmalısın (burada yanımda)
Ve evde olmasan bile burası senin evin bebeğim (evde olmasan bile seni burada bekleyeceğim)
O tablo hâlâ duvarda asılıdır ve solmamıştır.
Uoh-oh-oh, oh-oh (uoh-oh-oh, oh-oh)
Ben senin Kapo'num bebeğim
Yeh-eh-eh-eh-eh (evet, eh, eh)
Emi'yle birlikteyim bebeğim, hayır
Seni hatırlamak için yaptım
Ah, seni düşünecek biri
Sanat olduğunu biliyorsun
Ama başka yerde değil
Haydi, aç mikrofonu, işte başlıyor
Geri geldiğinde zamanı yakmak için, hey
Ben senin Kapo'num bebeğim
Ah, Gangsta