Şunun daha fazla şarkısı: Jason Aldean
Açıklama
Veda her zaman kısa ve nazik bir şey gibi gelir. “Hoşça kal”, ‘telefonlaşalım’, “görüşürüz”. Ama bazen boşluğa uzanır - dört gün, üç gece ve sonsuz viski bardakları. Ve sonra merak etmeye başlarsınız: en yakın bara taksiyle mi gitti yoksa dönüş bileti olmayan bir trenle gün batımına mı doğru koşuyor?
Burada, verandada sigara içen kovboy, haritada “hoşça kal”ın “sonsuza kadar”a dönüştüğü noktayı bulmaya çalışıyor. Ama haritalar sessiz, viski cevap vermiyor ve boş yol sadece gülümsüyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
She said she was headed over to see her mama
To try to clear her head, she needed a little time
Walked out the door, swore everything was gonna be alright
But it's been four days and three nights of whiskey
And I ain't heard a word from her, and that's what gets me
So tell me, how far does a goodbye go?
Is it down to a corner bar or outta town in a getaway car?
If it's on a map, this cowboy's gotta know
Is it a couple miles away comin' up the road or on a midnight train on a runaway track?
How far does a goodbye go 'til it don't come back?
I might've been alright if I'd seen her leavin', comin' (leavin', comin')
Instead of sittin' here, strikin' up another front porch Marlboro Light (strikin' up another Marlboro Light)
Is she big sky, fast lane gone, got the horses running?
Looks like I'm on the wrong side of ridin' off into the sunset this time
Tell me, how far does a goodbye go?
Is it down to a corner bar or outta town in a getaway car?
If it's on a map, this cowboy's gotta know
Is it a couple miles away comin' up the road or on a midnight train on a runaway track?
How far does a goodbye go 'til it don't come back?
'Til it don't come back
It's been four days and three nights of whiskey
But I ain't heard a word from her, and that's what gets me
So tell me, how far does a goodbye go?
Is it a couple miles away comin' up the road or on a midnight train on a runaway track?
How far does a goodbye go 'til it don't come back?
'Til it don't come back
Türkçe çeviri
Annesini görmeye gideceğini söyledi
Kafasını boşaltmaya çalışmak için biraz zamana ihtiyacı vardı
Kapıdan çıktım, her şeyin yoluna gireceğine yemin ettim
Ama dört gün üç gece viski içtim
Ve ondan tek bir kelime bile duymadım ve beni etkileyen de bu
Söyle bana, bir veda nereye kadar?
Köşedeki bir bara mı yoksa kaçış arabasıyla şehir dışına mı?
Eğer haritada varsa bu kovboyun bilmesi gerekir
Birkaç mil ötede yola mı çıkıyorsunuz yoksa gece yarısı treninde kaçak bir rayda mı?
Bir veda geri dönmeyinceye kadar ne kadar ileri gidebilir?
Onun gittiğini, geldiğini görseydim iyi olabilirdim (gidiyor, geliyor)
Burada oturmak yerine, başka bir ön verandaya Marlboro Light'a saldırmak (başka bir Marlboro Light'a saldırmak)
O büyük gökyüzü mü, hızlı şerit gitti mi, atları mı koşturdu?
Görünüşe göre bu sefer gün batımına doğru giderken yanlış taraftayım
Söyle bana, bir veda nereye kadar?
Köşedeki bir bara mı yoksa kaçış arabasıyla şehir dışına mı?
Eğer haritada varsa bu kovboyun bilmesi gerekir
Birkaç mil ötede yola mı çıkıyorsunuz yoksa gece yarısı treninde kaçak bir rayda mı?
Bir veda geri dönmeyinceye kadar ne kadar ileri gidebilir?
Geri gelmeyene kadar
Dört gün üç gece viski içtim
Ama ondan tek bir kelime bile duymadım ve beni üzen de bu
Söyle bana, bir veda nereye kadar?
Birkaç mil ötede yola mı çıkıyorsunuz yoksa gece yarısı treninde kaçak bir rayda mı?
Bir veda geri dönmeyinceye kadar ne kadar ileri gidebilir?
Geri gelmeyene kadar