Şunun daha fazla şarkısı: FLAVOR FOLEY
Açıklama
En karanlık haliyle gurme tutkuları: mumlar ve şarap kadehleri yerine, arzu kadar keskin soğuk metal ve aşkın kanlı sosla servis edildiği bir ziyafet. Tiksinti ve baştan çıkarmanın sınırında acımasız bir oyun: ya korku ya da en çaresiz zevkler için hazırlanmış zarif bir ziyafet. Burada tutku öpücüklerle değil, şefkatle hassasiyeti günün yemeğine dönüştüren bıçakla ilgilidir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
They say my hunger's a problem
They tell me to curb my appetite
They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight
They worship patience, a virtue
Oh, they tell me gluttony's a sin
But my desire, it's bottomless
I wanna slit your throat and eat 'til I get sick
(Whoo!) The slaughter's on, I'd love to see you come undone
Unsatisfied until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
To truss you up in pretty patterns
Oh, to dress your flesh up with the works
Perfectly portioned by a dagger serving the finest leftover dessert
Why would I desecrate a carcass?
Oh, why let the offal go to waste?
It's love that guides my cleaver with such tenderness
A perfect strike to fix the horror on your face (oh-oh-oh)
(Whoo!) The slaughter's mine, oh, blood and viscera divine
Preserved and primed each muscle, divvied up to dine
And in the high 我存在 tasting 血淋淋的愛
I'll devour all of you in time
Oh, your heart, aortic work of art
My love, my knife to carve it out your life
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
To snap the sinew, I want to get within you
I want to not forgive you, rigor mortis, mold, and mildew
But dear, you should be grateful that I won't waste a good meal
That all my love's precision carves a cut to simply die for
To snap the sinew, I want to get within you
I want to scar the tissue butterfly and rectify you
I need to be your afterlife eucharist
I deify God, oh, fuck the fork and knife
I'll rip in hands and teeth and take a bite
Ha-ha-ha-ha
(Whoo!) The slaughter's on, I'd love to see you come undone
Unsatisfied until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
And now the slaughter's mine, my darling, get under the knife
Your broken pride, a cut so perfect in its prime
All that I see, 63 為讓我心醉的你
I'll be waiting so impatiently
Oh, your heart, aortic work of art
My love, my knife to carve it out your life
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
Still praying, hopeless, and in vain
Türkçe çeviri
Açlığımın sorun olduğunu söylüyorlar
İştahımı kesmemi söylüyorlar
Gördüğüm her tabaktan bir ısırık almaktan kendimi alıkoyamadığımı söylüyorlar
Sabrın bir faziletine tapıyorlar
Oh, bana oburluğun günah olduğunu söylediler
Ama arzum dipsiz
Boğazını kesip hastalanana kadar yemek istiyorum
(Vay be!) Katliam başlıyor, senin çözüldüğünü görmeyi çok isterim
Seni canlı canlı yüzdürene kadar tatmin olmadım
O halde bir tabak alın, tadına bakın
Hala bir kasabın damarını avlıyorum
Seni güzel desenlerle bağlamak için
Oh, bedenini eserlerle süslemek için
Arta kalan en güzel tatlıyı servis eden bir hançerle mükemmel bir şekilde paylaştırılır
Neden bir leşin kutsallığını bozayım ki?
Ah, neden sakatatların çöpe gitmesine izin verelim ki?
Satırımı böylesine bir hassasiyetle yönlendiren şey aşktır
Yüzündeki dehşeti gidermek için mükemmel bir vuruş (oh-oh-oh)
(Vay be!) Katliam bana ait, ah, kan ve iç organlar ilahi
Her kas korundu ve hazırlandı, yemek için paylaştırıldı
Ve yüksek tatma tatmalarında
Zamanla hepinizi yutacağım
Ah, kalbin, aortik sanat eseri
Aşkım, hayatını şekillendirecek bıçağım
O halde bir tabak alın, tadına bakın
Hala bir kasabın damarını avlıyorum
Sinirleri kırmak için içinize girmek istiyorum
Seni affetmemek istiyorum, sert mortis, küf ve küf
Ama canım, güzel bir yemeği israf etmeyeceğim için minnettar olmalısın
Tüm aşkımın hassasiyeti uğrunda öleceğim bir kesim yaratıyor
Sinirleri kırmak için içinize girmek istiyorum
Doku kelebeğini yaralamak ve seni düzeltmek istiyorum
Senin ahiret ayinin olmaya ihtiyacım var
Tanrıyı tanrılaştırıyorum, ah, çatalı ve bıçağı sikeyim
Ellerimi ve dişlerimi parçalayıp bir ısırık alacağım
Ha-ha-ha-ha
(Vay be!) Katliam başlıyor, senin çözüldüğünü görmeyi çok isterim
Seni canlı canlı yüzdürene kadar tatmin olmadım
O halde bir tabak alın, tadına bakın
Hala bir kasabın damarını avlıyorum
Ve artık katliam benimdir sevgilim, bıçağın altına gir
Kırık gururun, en iyi halinde mükemmel bir kesim
Tüm gördüğüm, 63 為讓我心醉的你
O kadar sabırsızlıkla bekliyor olacağım ki
Ah, kalbin, aortik sanat eseri
Aşkım, hayatını şekillendirecek bıçağım
O halde bir tabak alın, tadına bakın
Hala bir kasabın damarını avlıyorum
Hala dua ediyorum, umutsuz ve boşuna