Şunun daha fazla şarkısı: The Neighbourhood
Açıklama
Sanki tatlı ve acı aynı anda: başını döndüren bir tat, ama yine de daha fazlasını istiyorsun. Sanki dostluk hakkında gibi, ama aslında içimizdeki o boşluk hakkında, her zaman eksikliğin hissedildiği yer. Hassasiyet keskinlikte, şaka ise çocukların acısını gösteren çatlaklarda saklanıyor. Dinlersen anlarsın: başkalarının “sorunları” genellikle kendi sorunlarınla örtüşür, bunu kabul etmemek için ne kadar uğraşırsan uğraş.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Take you like a drug.
I taste you on my tongue.
You ask me what I'm thinking about.
I tell you that I'm thinking about whatever you're thinking about.
Tell me something that I'll forget, and you might have to tell me again. It's crazy what you'll do for a friend.
Go ahead and cry little girl. Nobody does it like you do.
I know how much it matters to you.
I know that you got daddy issues. And if you were my little girl,
I'd do whatever I could do. I'd run away and hide with you.
I know that you have daddy issues, and I do too.
I tried to write your name in the rain, but the rain never came. So I made with the silence.
The shame always comes at the worst times.
You ask me what I'm thinking about.
I tell you that I'm thinking about whatever you're thinking about.
Tell me something that I'll forget, and you might have to tell me again.
It's crazy what you'll do for a friend.
Go ahead and cry little girl. Nobody does it like you do.
I know how much it matters to you.
I know that you got daddy issues.
And if you were my little girl,
I'd do whatever I could do.
I'd run away and hide with you.
I know that you have daddy issues. I keep on trying to let you go.
I'm dying to let you know how I'm getting on.
I didn't cry when you left at first. But now that you're dead it hurts.
This time I gotta know, where did my daddy go? I'm not entirely here.
Help me not disappear.
Go ahead and cry little boy. You know what your daddy did to you.
You know what your mama went through.
You gotta let it out soon, just let it out. Go ahead and cry little girl.
Nobody does it like you do.
I know how much it matters to you.
I know that you got daddy issues.
And if you were my little girl,
I'd do whatever I could do. I'd run away and hide with you.
I know that you have daddy issues, and I do too. And if you were my little girl,
I'd do whatever I could do. I'd run away and hide with you.
I know that you got daddy issues, and I do too.
Türkçe çeviri
Seni uyuşturucu gibi alıyorum.
Tadını dilimde alıyorum.
Bana ne düşündüğümü soruyorsun.
Sana, senin düşündüğün her şeyi düşündüğümü söylüyorum.
Bana unutacağım bir şey söyle, sen de bana tekrar söylemek zorunda kalabilirsin. Bir arkadaşın için yapacağın şey çılgınlık.
Devam et ve ağla küçük kız. Kimse senin yaptığın gibi yapmıyor.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum. Ve eğer benim küçük kızım olsaydın,
Elimden geleni yapardım. Seninle kaçar ve saklanırdım.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum, benim de var.
Yağmurda adını yazmaya çalıştım ama yağmur gelmedi. Ben de sessizce yaptım.
Utanç her zaman en kötü zamanlarda gelir.
Bana ne düşündüğümü soruyorsun.
Sana, senin düşündüğün her şeyi düşündüğümü söylüyorum.
Bana unutacağım bir şey söyle, sen de bana tekrar söylemek zorunda kalabilirsin.
Bir arkadaşın için yapacağın şey çılgınlık.
Devam et ve ağla küçük kız. Kimse senin yaptığın gibi yapmıyor.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum.
Ve eğer benim küçük kızım olsaydın,
Elimden geleni yapardım.
Seninle kaçar ve saklanırdım.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum. Gitmene izin vermeye çalışıyorum.
Nasıl olduğumu sana bildirmek için ölüyorum.
Sen gittiğinde ilk başta ağlamadım. Ama artık öldüğün için canın acıyor.
Bu sefer bilmem lazım, babam nereye gitti? Tamamen burada değilim.
Ortadan kaybolmama yardım et.
Devam et ve ağla küçük çocuk. Babanın sana ne yaptığını biliyorsun.
Annenin neler yaşadığını biliyorsun.
Bir an önce bırakman lazım, bırak gitsin. Devam et ve ağla küçük kız.
Kimse senin yaptığın gibi yapmıyor.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum.
Ve eğer benim küçük kızım olsaydın,
Elimden geleni yapardım. Seninle kaçar ve saklanırdım.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum, benim de var. Ve eğer benim küçük kızım olsaydın,
Elimden geleni yapardım. Seninle kaçar ve saklanırdım.
Babanla sorunların olduğunu biliyorum, benim de var.