Şunun daha fazla şarkısı: Aerosmith
Şunun daha fazla şarkısı: YUNGBLUD
Açıklama
Sanki uykusuz bir gecenin ardından gelen sabah gibi, dudaklar hala dünün zehrinin tadını hatırlarken, eller tehlikeli olsa da tanıdık bir şeye uzanıyor. Her kelimede hafif bir sarhoşluk, her ritimde “bir kez daha, sonra yeter” duygusu var. Burada aşk kaçakçılık gibidir: ceketinin altına saklarsın, yabancı yollarda taşırsın, kaybedeceğini bilirsin - ama yine de geri dönersin. Zehir ve hassasiyetin, “bırakmalısın” ve “en azından son bir kez”in ironik bir karışımı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
My pretty little poison, I'll taste you in the mornin'
Drink you in the evenin', then we'll go out stealin'
Won't rest 'til I find you, won't rest 'til I like you one last time
Take it when you want it, never when you need it
Said you want show, girl, call you from the road, girl
Meet up in an island, tell me all your problem one last time
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
You say you wanna keep me 'round your little finger
But, baby, I'm a runner, baby, I'm a gunner
Don't know where you'll find me, but I hope that you'll find me one last time
Along a desert road, I tried to let you go
I had to face the fact that I should let you know
That after all this time, the show will still go on
But I need a little somethin' to remember you by
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time (one more time)
Will you cry (cry), my only angel? (Cry)
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Türkçe çeviri
Sana meleğim dersem ağlar mısın?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni bir kez daha bırakmalıyım
Benim küçük tatlı zehrim, sabah seni tadacağım
Akşam seni içerim, sonra da çalmaya çıkarız
Seni bulana kadar dinlenmeyeceğim, senden son kez hoşlanana kadar dinlenmeyeceğim
İstediğin zaman al, ihtiyacın olduğunda asla
Gösteri istediğini söyledi kızım, seni yoldan arayacağım kızım
Bir adada buluşalım, bana tüm derdini son kez anlat
Sana meleğim dersem ağlar mısın?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni bir kez daha bırakmalıyım
Ağlar mısın tek meleğim?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni çok geride bırakmalıyım
Beni küçük parmağının etrafında tutmak istediğini söylüyorsun
Ama bebeğim, ben bir koşucuyum, bebeğim, ben bir nişancıyım
Beni nerede bulacağını bilmiyorum ama umarım beni son bir kez bulursun
Issız bir yol boyunca gitmene izin vermeye çalıştım
Sana haber vermem gerektiği gerçeğiyle yüzleşmek zorunda kaldım
Bu kadar zamandan sonra gösteri hala devam edecek
Ama seni hatırlatacak küçük bir şeye ihtiyacım var
Sana meleğim dersem ağlar mısın?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni bir kez daha bırakmalıyım
Ağlar mısın tek meleğim?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni çok geride bırakmalıyım
Sana meleğim dersem ağlar mısın?
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni bir kez daha bırakmalıyım (bir kez daha)
Ağlar mısın (ağlar mısın), tek meleğim? (Ağla)
Gitmeliyim, gitmeliyim, seni çok geride bırakmalıyım