Şunun daha fazla şarkısı: Francuz Mordo
Açıklama
Ortak sanatçı: Franz Mordo, 310kiddo, Danny rxse
Ortak sanatçı: Franz Mordo
Ortak sanatçı: 310kiddo
Yapımcı, yardımcı sanatçı: Danny Rxse
Besteci, söz yazarı: Adam Nowacki
Besteci, söz yazarı: Kacper Wojcik
Besteci: Daniel Leszczynski.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kurwa, Dariusz, co ty zrobiłeś? Ej. Gdzie jest ten tag? Ha!
Ej.
Wy to bardziej LGBT parady, nie biznes spotkania. Trzeba działać. Zakaz spania.
Dużo chleba do zabrania. Słuchasz pedalonych rzeczy.
Ojciec ci nie puścił lania i wyrosła taka cipka, co lubi słuchać stękania.
Omijam już miasto nocą tam, gdzie toczno strasznie, bo znam siebie jak zły humor.
Jeszcze diabeł trzaśnie. Jak nie płacą, to pierdolę już te kluby.
W mniejszym gronie wolę wypić zimnej wódy.
Z wiekiem zobaczyłem, że charakter mam po ojcu. Nie chcę jednego kawałku. Teraz chcę całego tortu.
Suki będą wracać tak jak lesji. Efekt bumerang. Chodzę w dresach, to nie dotrą do rozporku.
Francuz mordą. Cztery lata kurwy. Dalej wam nie nudno?
Weźcie może się zapiszcie na pedalskie kółko. Jebani arystokraci nie stali tam, gdzie jest brudno.
Nic dziwnego jak to słyszą, że tych pedów boli dupsko.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.
Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.
J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Oni chcieliby tu wejść, ale status nie pozwala.
Mała to nie pierwszy raz, gdy mój blok pachnie jak Afgan. Wiem, że lubisz dużo zjeść. Kula w gardle jak armata.
Nosy ujebane fest. Wmawia mi, że nic nie brała. Moja połowa pieniędzy.
Jebie szpontem. Legalnie zarobię, a nielegalnie pomnożę.
Dałeś jej naszyjnik, sobie kupiłeś obrożę. Jak łapię ją za szyję, mówi mi uważaj, proszę.
Nie mogę dłużej ufać. Dla dziwek coś podejrzany ten typek. Swoje grono mam przy sobie.
W nowe relacje mam wbite. Moja nowa koleżanka. Posłuchaj, to czysty biznes.
Najpierw zrobi dobrze głową, potem z głowy zrobię mikser.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.
Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.
J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Türkçe çeviri
Kahretsin, Dariusz, ne yaptın? Hey. Bu etiket nerede? Ha!
Hey.
Siz bir iş toplantısı değil, daha çok bir LGBT geçit törenisiniz. Harekete geçmeliyiz. Uyumaya izin yok.
Alınacak bir sürü ekmek. Aptalca şeyler dinliyorsun.
Baban sana bir şaplak bile atmadı ve sen inlemeni duymaktan hoşlanan bir amcıkla büyüdün.
Zaten geceleri trafiğin berbat olduğu şehirden uzak duruyorum çünkü kendimi kötü bir ruh hali gibi tanıyorum.
Şeytan yine çatlayacak. Ödemezlerse bu kulüplerin canı cehenneme.
Daha küçük gruplarda soğuk su içmeyi tercih ediyorum.
Yaşım ilerledikçe babamın karakterine sahip olduğumu gördüm. Tek parça istemiyorum. Şimdi pastanın tamamını istiyorum.
dişi köpekler de tıpkı lesji gibi geri gelecektir. Bumerang etkisi. Eşofman giyiyorum, bu yüzden fermuarıma ulaşmıyor.
Fransız ağız dolusu. Dört yıllık fahişe. Hala sıkılmadın mı?
Belki bir pedal kulübüne üye olabilirsin. Lanet aristokratlar kirli olan yerde durmadılar.
Bu ibnelerin bunu duyduklarında kıçlarının acımasına şaşmamalı.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
Ben sakinim, bana parle pas d'apero. Şeker rap'in canı cehenneme. J'suis pas trop dans les melodi.
Eğer birbirimizi tanımıyorsak bana Frero deme.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
Ben sakinim, bana parle pas d'apero. Şeker rap'in canı cehenneme.
J'suis pas trop dans les melodi. Eğer birbirimizi tanımıyorsak bana Frero deme.
Buraya girmek istiyorlar ama statü buna izin vermiyor.
Mała, apartmanımın Afgan gibi koktuğu ilk sefer değil bu. Yemek yemeyi çok sevdiğini biliyorum. Top gibi boğazda bir kurşun.
Meraklı lanet bir festival. Hiçbir şey almadığını söyledi. Paranın yarısı benim.
Tükürüğünle sikeyim seni. Yasal olarak para kazanacağım ve yasadışı olarak çoğaltacağım.
Ona bir kolye verdin ve kendine bir tasma aldın. Onu boynundan tuttuğumda bana dikkatli olmamı söylüyor, lütfen.
Artık güvenemiyorum. Bu adam fahişelerden şüpheleniyor. Grubum yanımda.
Yeni ilişkilere kendimi adadım. Yeni arkadaşım. Bakın, bu tamamen bir iş.
Önce kafamla yapacağım, sonra kafamı mikser yapmak için kullanacağım.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
Ben sakinim, bana parle pas d'apero. Şeker rap'in canı cehenneme. J'suis pas trop dans les melodi.
Eğer birbirimizi tanımıyorsak bana Frero deme.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
Ben sakinim, bana parle pas d'apero. Şeker rap'in canı cehenneme.
J'suis pas trop dans les melodi. Eğer birbirimizi tanımıyorsak bana Frero deme.