Şunun daha fazla şarkısı: Julia Michaels
Açıklama
Kırmızı elbise tehlikeli bir aksesuardır. Onun içinde romantik dramlar için ağlanmaz ve trajik bir şekilde yere yatılmaz. Bu elbiseyle bir kadeh doldurulur, bir yudum alınır ve eski sevgililer yabancı bir sahnede fazladan oyuncular gibi görünene kadar dans edilir.
Kaburgaların altında biraz yanma hissedilir, ama ölümcül değildir: bu, kırık bir kalpten çok keskin bir tat gibi. Hayatta kalmanın reçetesi basit gibi görünüyor: biraz ironi, bir damla küstahlık ve doğru soundtrack. “Bir dahaki sefere daha şanslı olursun” ise, kurallara uymadan drama oynamaya çalışanların dileği olarak kalsın.
Yapımcı: Connor McDonough
Yapımcı: Riley McDonough
Senarist: Julia Michaels
Senarist: Connor McDonough
Senarist: Riley McDonough
Senarist: Felicia Ferraro
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ooh, nice try
You cut a little deeper than the last guy
I'll give it to you, set the bar high
Try to put a different shade of blue in my sky
But my mascara's still intact
And there's some ice-cream in the freezer
So happy when the guy wins the girl over in movies
My friends don't understand how I'm doing it, me either
If hurting me was part of the plan, oh
Well, baby, you gave it your best
No, really, you should be proud of yourself
Better luck next time, I guess
'Cause, oh-oh, no hеartbreak's killed me yеt
Well, maybe there's a sting in my chest
No, wait, that's just a drink going down
Slow dancin' in my little red sundress
'Cause, oh-oh, no heartbreak's killed me yet
Ooh, plot twist
You probably didn't expect me goin' off-script
Don't let that mood sink in, baby
You're the one who's lookin' like a faucet
Well, I got no tears in my eyes and no sad songs on the speakers
Not lyin' on the floor being overly dramatic (oh, ooh)
You still don't understand how I'm doing it, me either
There's already somebody in my hands, oh
Well, baby, you gave it your best
No, really, you should be proud of yourself
Better luck next time, I guess
'Cause, oh-oh, no heartbreak's killed me yet
Well, maybe there's a sting in my chest
No, wait, that's just a drink going down
Slow dancin' in my little red sundress
'Cause, oh-oh, no heartbreak's killed me yet
Oh, better luck next time, baby
Lucky
You could get it next time, baby
Oh, oh, no, no
No heartbreak's killed me yet
Türkçe çeviri
Ah, güzel deneme
Son adamdan biraz daha derin kestin
Bunu sana vereceğim, çıtayı yükselteceğim
Gökyüzüme mavinin farklı bir tonunu koymaya çalışıyorum
Ama maskaram hala sağlam
Ve dondurucuda biraz dondurma var
Filmlerde adam kızı kazandığında çok mutlu oluyorum
Arkadaşlarım da bunu nasıl yaptığımı anlamıyor, ben de
Eğer beni incitmek planın bir parçası olsaydı
Peki bebeğim, elinden gelenin en iyisini yaptın
Hayır, gerçekten kendinle gurur duymalısın
Bir dahaki sefere daha iyi şanslar sanırım
Çünkü, oh-oh, henüz hiçbir kalp kırıklığı beni öldürmedi
Belki göğsümde bir acı vardır
Hayır, bekle, bu sadece aşağı inen bir içki
Küçük kırmızı elbisemle yavaş dans ediyorum
Çünkü, oh-oh, henüz hiçbir kalp kırıklığı beni öldürmedi
Ooh, olay örgüsü değişti
Muhtemelen senaryonun dışına çıkmamı beklemiyordun
Bu ruh halinin içinize sinmesine izin verme bebeğim
Musluk gibi görünen sensin
Gözlerimde yaş yok ve hoparlörlerde hüzünlü şarkılar yok
Aşırı dramatik bir şekilde yerde yatmıyorum (oh, ooh)
Hala bunu nasıl yaptığımı anlamıyorsun, ben de
Zaten ellerimde biri var, oh
Peki bebeğim, elinden gelenin en iyisini yaptın
Hayır, gerçekten kendinle gurur duymalısın
Bir dahaki sefere daha iyi şanslar sanırım
Çünkü, oh-oh, henüz hiçbir kalp kırıklığı beni öldürmedi
Belki göğsümde bir acı vardır
Hayır, bekle, bu sadece aşağı inen bir içki
Küçük kırmızı elbisemle yavaş dans ediyorum
Çünkü, oh-oh, henüz hiçbir kalp kırıklığı beni öldürmedi
Bir dahaki sefere daha iyi şanslar bebeğim
Şanslı
Bir dahaki sefere alabilirsin bebeğim
Ah, ah, hayır, hayır
Henüz hiçbir kalp kırıklığı beni öldürmedi