Şunun daha fazla şarkısı: Vincent Mason
Açıklama
Yol tekerleklerin altında uğulduyor ve elindeki altı telli gitar tek sabit şey, hem dost hem de lanet oluyor. Burada her şafak batışa benziyor, çünkü zaman tek bir uzun turneye karışmış: “ya şimdi ya da asla”. Şarkıda cesaret için viski kokusu, gözyaşlarıyla biten telefon görüşmeleri ve “kıçınıza vuran” ama yine de sizi daha ileriye çeken asfalt var.
Sahnenin göçebesinin itirafı gibi geliyor: yorgunluğu gizleyemiyor, ama heyecanı daha güçlü. Evet, günler sayılı, geceler uzadı, ama adı yankılanıyor ve binlerce insan amplifikatörün tekrar on'a çevrilmesini bekliyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's now or never, boy, don't you slow down
Another 80 miles south of a nowhere town
I'll probably crash and burn, just ain't sure when
But we sold a thousand tickets, better turn it up to ten
Me and this six-string been puttin' in work
Ol' number seven just to settle my nerves
This black top been kickin' my ass
Got 90 minutes, make 'em love me back
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise lookin' like a sunset, sunset
Wouldn't trade this life for nothin' or another
But my nights are long and my days are numbered
It's 12:35, just gettin' on the bus
No, I can't talk, baby, 'cause the band's still up
I can only take so much of her cryin' on the phone
She can only take so much of gеttin' left at home
Whoa, oh
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise feelin' like sunset, sunset
She's tryna love me, and you know, I wanna love her
But my nights are long and my days are numbered
Me and this six-string been puttin' in work
Ol' number seven just to settle my nerves
This black top been kickin' my ass
You got one shot to put your name on the map
Goin' zero to a hundred
I ain't comin' down yet, down yet
That 5 a.m. sunrise lookin' like a sunset, sunset
Wouldn't trade this life for nothin' or another
But my nights are long and my days are numbered
Yeah, my nights are long and my days are numbered
It's now or never, boy, don't you slow down
Another 80 miles south of a guitar town
Couple days off 'fore we're on the road again
'Cause we sold a thousand tickets, better turn it up to ten
Türkçe çeviri
Ya şimdi ya da asla, oğlum, yavaşlama
Hiçbir yerin olmadığı bir kasabanın 80 mil güneyinde daha
Muhtemelen çarpıp yanacağım, sadece ne zaman olduğundan emin değilim
Ama bin bilet sattık, on taneye çıkarsak iyi olur
Ben ve bu altı telli işe koyuluyoruz
Sinirlerimi yatıştırmak için yedi numarayım
Bu siyah bluz kıçımı tekmeliyor
90 dakikam var, beni sevmelerini sağla
Sıfırdan yüze gidiyorum
Henüz aşağı inmiyorum, henüz aşağı inmiyorum
Sabahın 5'indeki gün doğumu gün batımına benziyor, gün batımı
Bu hayatı hiçbir şeye veya başka bir şeye değişmem
Ama gecelerim uzun ve günlerim sayılı
Saat 12:35, otobüse biniyorum
Hayır konuşamam bebeğim çünkü grup hala çalışıyor
Onun telefonda ağlamasına ancak bu kadar dayanabiliyorum
Evde kalmaya ancak bu kadar dayanabilir
Vay, ah
Sıfırdan yüze gidiyorum
Henüz aşağı inmiyorum, henüz aşağı inmiyorum
Sabahın 5'indeki gün doğumu, gün batımı, gün batımı gibi hissettiriyor
O beni sevmeye çalışıyor ve biliyorsun ben onu sevmek istiyorum
Ama gecelerim uzun ve günlerim sayılı
Ben ve bu altı telli işe koyuluyoruz
Sinirlerimi yatıştırmak için yedi numarayım
Bu siyah bluz kıçımı tekmeliyor
Adını haritaya koymak için tek şansın var
Sıfırdan yüze gidiyorum
Henüz aşağı inmiyorum, henüz aşağı inmiyorum
Sabahın 5'indeki gün doğumu gün batımına benziyor, gün batımı
Bu hayatı hiçbir şeye veya başka bir şeye değişmem
Ama gecelerim uzun ve günlerim sayılı
Evet gecelerim uzun ve günlerim sayılı
Ya şimdi ya da asla, oğlum, yavaşlama
Bir gitar kasabasının 80 mil güneyinde daha
Yeniden yola çıkmadan önce birkaç gün izin
Çünkü bin bilet sattık, onu 10'a çıkarsak iyi olur