Şunun daha fazla şarkısı: Thelma & James
Açıklama
Sanki tüm pencereleri kapalı, havası ağırlaşmış bir odada, sadece nadiren birkaç kelime dışarıya sızıyor - biraz titrek bir sesle, biraz dağınık bir şekilde. Buradaki sıcaklık rahatlık değil, kalbin ifade edilemeyen duygularla yanıp tutuşması gibi bir “sıcaklık”. Sanki gerçek ve acı hakkında bir konuşma gibi, ama bu, uyku ve kavga arasında bir dans gibi geliyor: bazen şefkat, bazen neredeyse histerik, bazen yine çekim. Müzik, gitmeye cesaret edemiyormuş gibi döngüler halinde devam ediyor ve her tekrar, soğumayan, sadece daha da alevlenen bir sıcaklık dalgası gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I don't know why I start getting sad around 7:30
Don't know why my sister picks them fights with strangers at the bar
Don't know why my Papa's memory is slowly disappearing
Don't know why them things are the way they are
I'm starting to wonder if there's even any rhyme or reason
Why even say hello if it all ends in goodbye?
And I don't know why he grabbed the keys when I begged him not to drive
I don't know how to watch his mother cry
Damn it, throw me a bone
Could you send me a sign?
I ain't gave up yet
But it's a real thin line
So if you're in the business of listening
To parking lot prayers tonight
Starting to think that you ain't there
I dare you to change my mind
I've seen way too much bad happen to good people
And what you gotta say about the whole wide world on fire?
I'm all but on my knees, begging for some shred of light
So if you lose me now, don't say I didn't try
So if you lose me now, don't say I didn't try
Damn it, throw me a bone
Could you send me a sign?
I ain't gave up yet
But it's a real thin line
So if you're in the business of listening
To parking lot prayers tonight
I'm starting to think that you ain't there
I dare you to change my mind
Ooh, ooh
Ooh, ooh (change my mind)
Ooh, ooh, change my mind (ooh, change my mind)
Ooh, ooh
Damn it, throw me a bone
Could you send me a sign?
I ain't gave up yet
But it's a real thin line
So if you're in the business of listening
To parking lot prayers tonight
I'm starting to think that you ain't there
I dare you to change my mind
I'm starting to think that you ain't there
Starting to think that you ain't there
I dare you to change my mind
Türkçe çeviri
7:30 civarında neden üzülmeye başladığımı bilmiyorum
Kız kardeşimin neden onları barda yabancılarla kavga ederken seçtiğini bilmiyorum
Babamın hafızasının neden yavaş yavaş kaybolduğunu bilmiyorum
Her şeyin neden böyle olduğunu bilmiyorum
Herhangi bir kafiye veya sebep olup olmadığını merak etmeye başlıyorum
Her şey elvedayla bitecekse neden merhaba deyesiniz ki?
Ve ona araba kullanmaması için yalvardığımda neden anahtarları aldığını bilmiyorum
Annesinin ağlamasını nasıl izleyeceğimi bilmiyorum
Lanet olsun, bana bir kemik at
Bana bir işaret gönderebilir misin?
henüz pes etmedim
Ama bu gerçekten ince bir çizgi
Yani eğer dinleme işindeyseniz
Bu gece otopark dualarına
Orada olmadığını düşünmeye başlıyorum
Fikrimi değiştirmeye cesaret ediyorum
İyi insanların başına çok fazla kötülük geldiğini gördüm
Peki tüm dünyanın yanması hakkında ne söyleyeceksin?
Dizlerimin üstündeyim, biraz ışık için yalvarıyorum
Yani eğer beni şimdi kaybedersen, denemediğimi söyleme
Yani eğer beni şimdi kaybedersen, denemediğimi söyleme
Lanet olsun, bana bir kemik at
Bana bir işaret gönderebilir misin?
henüz pes etmedim
Ama bu gerçekten ince bir çizgi
Yani eğer dinleme işindeyseniz
Bu gece otopark dualarına
Orada olmadığını düşünmeye başlıyorum
Fikrimi değiştirmeye cesaret ediyorum
Ah, ah
Ooh, ooh (fikrimi değiştir)
Ooh, ooh, fikrimi değiştir (ooh, fikrimi değiştir)
Ah, ah
Lanet olsun, bana bir kemik at
Bana bir işaret gönderebilir misin?
henüz pes etmedim
Ama bu gerçekten ince bir çizgi
Yani eğer dinleme işindeyseniz
Bu gece otopark dualarına
Orada olmadığını düşünmeye başlıyorum
Fikrimi değiştirmeye cesaret ediyorum
Orada olmadığını düşünmeye başlıyorum
Orada olmadığını düşünmeye başlıyorum
Fikrimi değiştirmeye cesaret ediyorum