Açıklama
Kiraz cesaretin dişlerine takılmış - ve gülümseme birdenbire hem hassas hem de küstah.
Işık, her şeyin uygun fiyata satıldığı bahçede yeni bir şekilde hesaplanıyor: biraz sıcaklık, biraz solma, biraz anı.
Ritim, sanki dikilmiş yorgunluk gibidir: şişmiş dudağın dikişleri, dişlerin arasından çıkan yavaş bir “alleluya” ve ilmekte sıkışmış bir şaka.
Sözler uçucu bir tasma üzerinde asılı durur ve kafada Jack Sparrow'un pusulası dolaşır - neşeli ve biraz tehlikeli, güvenilmeyen bir oyuncak gibi.
Pall Mall paketleri hayali okyanusta parıldıyor ve rotayı anlamaktan çok, körü körüne seyahat etmek istiyor insan.
Burada affetmek güç değil, zayıflıktır, birdenbire çok insani hale gelir, acımadan edemezsiniz.
Ses, ironi, yorgunluk ve kendine karşı küçük bir zaferin karıştığı bir günlük notuna benziyor: mesafeyi korumak ve yine de düşüncelerle dokunmak.
Sözler ve çeviri
— Seçilen dil video için kullanılamıyorsa YouTube mevcut altyazı parçasını veya otomatik oluşturulan altyazıları (varsa) etkinleştirir. Seçim kullanıcı ayarlarına da bağlı olabilir.
— “Video kullanılamıyor” mesajını görürseniz, sözlerle birlikte izlemek için videoyu doğrudan YouTube’da açmanız gerekir.