Şunun daha fazla şarkısı: Bouganville
Açıklama
Yapımcı: Bouganville
Besteci, Söz Yazarı: Luciano Zirilli
Besteci, Söz Yazarı: Luca Grillo
Besteci, Söz Yazarı: Gian Luca Fraddosio
Besteci, Söz Yazarı: Luca Taurmino
Sözler ve çeviri
Orijinal
Da soli in salotto seduti su divani opposti
Le mie gambe accavallate, le tue mani tra i capelli
Testa in giù, tra le fantasie dei tappeti
A cosa serve abbozzare riflessioni
Se già sappiamo cosa dirci? (uuu)
Hai annaffiato il terreno
Ti sei impegnato davvero
Ma il basilico ti muore (sempre)
Dal nulla ti sono sfuggite parole tremende
Con lo sguardo compiaciuto
Provi sempre a provocarmi
Non abbocco più
Con quella smorfia risentita
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
Ti ho passato i gettoni
Due consumazioni in tasca
Le mie amiche laureate
Le ringrazi per la festa
Ecco un girasole a testa
Ci appartiamo un po'
Mi chiedi come sto come sto come sto (aaa)
Io vorrei andare a ballare
Questa canzone volgare
Ma il basilico ti muore (aaa)
Dal nulla ti sono sfuggite parole tremende
Con lo sguardo compiaciuto
Provi sempre a provocarmi
Non abbocco più
Con quella smorfia risentita
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
(Smettila, smettila, smettila, smettila)
E non è vero che sto sempre zitta
(e fatti abbracciare)
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
(uuu)
Türkçe çeviri
Oturma odasında tek başıma karşılıklı kanepelerde oturuyorum
Bacaklarımı çaprazladım, ellerin saçlarımda
Halı desenleri arasında baş aşağı
Yansımaların taslağını çizmenin amacı nedir?
Peki ya birbirimize ne söyleyeceğimizi zaten biliyorsak? (huuu)
Toprağı suladın
Gerçekten çaba harcadın
Ama fesleğen senin yüzünden ölür (her zaman)
Bir anda ağzından korkunç sözler kaçtı
Memnun bir bakışla
Her zaman beni kışkırtmaya çalışıyorsun
artık ısırmıyorum
O kızgın yüz ifadesiyle
Sadece provokasyon yapmalısın
Kendinize sarılmanıza izin verin
jetonları sana verdim
Cebinizde iki içecek
Mezun arkadaşlarım
Parti için onlara teşekkür ederim
İşte her biri birer ayçiçeği
Kendimizi biraz ayırıyoruz
Bana nasıl olduğumu soruyorsun nasıl olduğumu (aaa)
dansa gitmek isterim
Bu kaba şarkı
Ama fesleğen senin yüzünden ölüyor (aaa)
Bir anda ağzından korkunç sözler kaçtı
Memnun bir bakışla
Her zaman beni kışkırtmaya çalışıyorsun
artık ısırmıyorum
O kızgın yüz ifadesiyle
Sadece provokasyon yapmalısın
Kendinize sarılmanıza izin verin
(Durdurun, durdurun, durdurun, durdurun)
Ve her zaman sessiz olduğum doğru değil
(ve kucaklaşın)
Sadece provokasyon yapmalısın
Kendinize sarılmanıza izin verin
(huuu)