Şunun daha fazla şarkısı: LIT killah
Şunun daha fazla şarkısı: Gera MX
Açıklama
Besteci: Mauro Román Monzón
Besteci: Gerardo Daniel Torres Montante
Yapımcı: Estani
Mühendis: Estani
Sözler ve çeviri
Orijinal
A nadie le gustan las despedidas. Oh, oh.
Sé que lo que hicimos no se te olvida. Oh, oh.
Los dos sabemos que no importa cuánto lo intentemos, no se nos da.
Estamos tirándole sal a la herida. Quizás te vea en otra vida.
Yo.
Tuve que decir adiós. Me volví tu martes 13.
Cuando casi te olvido, como un fantasma apareces. Oye, bebé, no me peses.
Dime ya cuántas veces haciendo el amor por nuestra cama amanece. Pasaron ya los meses. No te vi, llegó febrero.
Por ti mato, por ti muero. Siempre fuiste lo primero.
La avenida queda sola cuando cae un aguacero. Como haciendo reverencia, por ti me quité el sombrero.
Este love universal no dolió, me puso mal. Tal vez fue por otra vida que lo mantuvimos real.
A tus ojos y a tu boca tú sabes, le fui leal.
Ya no le llegan mis cartas a su código postal. Me preguntan que qué tal, yo pensando más o menos.
Si eres lluvia, yo me mojo. Si eres fuego, yo me quemo.
Mi teléfono prendido, marcando siempre te sueno. Oye, beba, ¿cómo estás? Quería escucharte de nuevo.
¿Sí, bueno?
A nadie le gustan las despedidas. Oh, oh.
Sé que lo que hicimos no se te olvida. Oh, oh.
Los dos sabemos que no importa cuánto lo intentemos, no se nos da.
Estamos tirándole sal a la herida. Quizás te vea en otra vida. Yeah.
No tengo tiempo pa' problemas, mami, cambia de tema.
No quiero despertarme cuando la alarma suena.
Ya viví más de una vez esta maldita novela y sé cómo termina, así que no quiero ver la secuela. Se cumplió el plazo, ya se nos rompió el lazo, ma.
No me lo dijo, pero para ella no valgo na'. No te hice caso, me está costando razonar.
Soy Michael Jackson, siempre haciendo un paso atrás.
Siempre la cago, pero sé que todo puede cambiar, aunque quizás te para cosa nueva.
Estoy con un pie adentro y otro afuera. Obvio que va a ser difícil, girl. A nadie le gustan las despedidas.
Oh, oh.
Sé que lo que hicimos no se te olvida.
Oh, oh. Los dos sabemos que no importa cuánto lo intentemos, no se nos da.
Estamos tirándole sal a la herida. Quizás te vea en otra vida.
Türkçe çeviri
Kimse vedalardan hoşlanmaz. Ah-ah.
Yaptıklarımızı unutmayacağını biliyorum. Ah-ah.
Ne kadar çabalarsak çabalayalım, başaramayacağımızı ikimiz de biliyoruz.
Yaraya tuz basıyoruz. Belki başka bir hayatta görüşürüz.
ben.
Veda etmek zorunda kaldım. 13'üncü Salı günü senin oldum.
Seni neredeyse unutacağım sırada bir hayalet gibi beliriyorsun. Hey bebeğim, bana ağırlık yapma.
Söyle bana, yatağımızda kaç kez sevişmek doğuyor? Aylar geçti. Seni göremedim, şubat geldi.
Senin için öldürürüm, senin için ölürüm. Her zaman birinci oldun.
Sağanak yağmur yağınca cadde yalnız kalıyor. Sanki eğilir gibi, senin için şapkamı çıkardım.
Bu evrensel aşk beni üzmedi, hasta etti. Belki başka bir hayat yüzünden onu gerçek tuttuk.
Gözlerine ve ağzına sadıktım biliyorsun.
Mektuplarım artık posta kodunuza ulaşmıyor. Ne var diye soruyorlar bana, az çok düşünüyorum.
Sen yağmursan, ben ıslanırım. Sen ateşsen ben de yanarım.
Telefonum açık, sürekli seni arıyorum. Selam bebeğim, nasılsın? Seni tekrar duymak istedim.
Evet, öyle mi?
Kimse vedalardan hoşlanmaz. Ah-ah.
Yaptıklarımızı unutmayacağını biliyorum. Ah-ah.
Ne kadar çabalarsak çabalayalım, başaramayacağımızı ikimiz de biliyoruz.
Yaraya tuz basıyoruz. Belki başka bir hayatta görüşürüz. Evet.
Sorunlara ayıracak vaktim yok anne, konuyu değiştir.
Alarm çaldığında uyanmak istemiyorum.
Bu lanet romanı zaten birden fazla kez yaşadım ve sonunun nasıl biteceğini biliyorum, bu yüzden devamını görmek istemiyorum. Son teslim tarihi geçti, bağımız çoktan koptu anne.
Bana söylemedi ama ben onun için değersizim. Seni dinlemedim, muhakeme etmekte zorlanıyorum.
Ben Michael Jackson'ım, her zaman bir adım geri çekiliyorum.
Her zaman batırırım ama her şeyin değişebileceğini biliyorum, yine de yeni bir şey seni durdurabilir.
Bir ayağım içeride, bir ayağım dışarıda. Belli ki zor olacak kızım. Kimse vedalardan hoşlanmaz.
Ah-ah.
Yaptıklarımızı unutmayacağını biliyorum.
Ah-ah. Ne kadar çabalarsak çabalayalım, başaramayacağımızı ikimiz de biliyoruz.
Yaraya tuz basıyoruz. Belki başka bir hayatta görüşürüz.