Şunun daha fazla şarkısı: TVORCHI
Açıklama
Yapımcı: TVORCHI
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я піду в далекі гори у вечірнюю годину і попрошу вітра з горі, щоб не спав, не спав до днини.
Щоб летів на вільних крилах у широкі полонини і приніс до ранку квіти, що так люблять очі сині. One, two, three, let's go!
Мила моя, люба моя, сонця ясен цвіт. Я несу в очах до тебе весь блакитний світ.
Я несу в устах цілунки, радісні пісні, а в руках несу я ласку від тебе, сняні.
Нехай зорі тануть іскрами в небі, вітри ве свистом далеким.
Нехай шлях тернистий, нелегкий, а коліна дають дух листи до тебе.
Хай мости провисають намистом, хмари тягнуться самі над містом, розірвуть небеса так барвисто, сліди дощ замітає, та визнай.
На шляху негоди пусте, пусте, ладен хоч вернути гори, адже ти побачиш мене скоро, адже, адже.
Гей, гей!
Мила моя, люба моя, сонця ясен цвіт. Я несу в очах до тебе весь блакитний світ.
Я несу в устах цілунки, радісні пісні, а в руках несу я ласку від тебе, сняні.
Я піду в далекі гори у вечірнюю годину і попрошу вітра з горі, щоб не спав, не спав до днини.
Щоб летів на вільних крилах у широкі полонини і приніс до ранку квіти, що так люблять очі сині.
Türkçe çeviri
Akşam uzak dağlara gideceğim ve dağdan gelen rüzgârdan beni uyanık tutmasını, sabaha kadar uyanık tutmasını isteyeceğim.
Özgür kanatlarla geniş çayırlara uçmak ve mavi gözlerin çok sevdiği çiçekleri sabaha getirmek. Bir, iki, üç, hadi gidelim!
Canım, canım, güneş parlıyor. Bütün mavi dünyayı gözlerimle sana getiriyorum.
Ağzımda öpücükler, neşeli şarkılar taşıyorum ve ellerimde senden okşama taşıyorum, rüya.
Gökyüzünde yıldızlar kıvılcımlarla erisin, rüzgarlar uzaklardan ıslık çalsın.
Yol dikenli, zorlu olsun, dizler sana mektupların ruhunu versin.
Köprüler kolye gibi sarksın, bulutlar şehrin üzerine uzansın, gökyüzünü öyle rengarenk yırtsın ki, yağmurun izleri silinsin ama kabul edin.
Kötü havalarda yolda, boş, boş, dağlara dönmek güzel, çünkü yakında beni göreceksin, çünkü, çünkü.
Selam, selam!
Canım, canım, güneş parlıyor. I bring the whole blue world to you in my eyes.
Ağzımda öpücükler, neşeli şarkılar taşıyorum ve ellerimde senden okşama taşıyorum, rüya.
Akşam uzak dağlara gideceğim ve dağdan gelen rüzgârdan beni uyanık tutmasını, sabaha kadar uyanık tutmasını isteyeceğim.
Özgür kanatlarla geniş çayırlara uçmak ve mavi gözlerin çok sevdiği çiçekleri sabaha getirmek.