Açıklama
Parlak olan her zaman değerinden daha fazla çekicidir. Bu müzikte o altın ışıltı hissedilir - aldatıcı, gürültülü, duman ve aşırı hızdan dolayı hafif bulanık. Oteller, uçuşlar ve rastgele alışverişler arasında tuhaf bir yorgunluk ve heyecan karışımı belirir: her şey var gibi görünür, ama içerde yine de ne kartlar, ne kot pantolonlar, ne de dumanlı nefesler dolduramayacağı bir boşluk hissedilir.
Her satır, uyku ve aşırı yükleme sınırında bir iç diyalog gibi geliyor: ya bir itiraf, ya da otomatik bir mırıldanma. Burada her şey, gitme vaadi ile durma imkansızlığı arasında bir yarım ton üzerinde duruyor. Ve bu yüzden parlaklık hakkında değil, çok parlak ışıkta kendi yansıman içinde ne kadar kolay kaybolabileceğin hakkında bir parça gibi geliyor.
Yapımcı: Sapizher
Besteci: Sebastian Meisner.
Söz yazarı: Dustin Jen
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ist nicht alles Gold, was glänzt
2 g in mein'n Ricky-Vans (Smoke)
4k in mein'n Acne-Pants (Okay)
Obwohl mich niemand kennt
Und sie meint, ja, sie mag das gar nicht, ah
Wenn ich smoke, aber ich smoke regardless, ha
Mein Vibe ist the hardest, ja
Ich glaub, dass das klar ist (Fuck)
Sag, wenn ich broke wär, wärst du dann noch hier oder wärst du schon längst weg? Okay
Würd ich's nicht moven, so wie ich's grad move, sag, wär'n wir beendet? (Okay)
Sag, willst du nur mich oder willst du mein Life? Sag, bist du geblendet?
Sag, bist du geblendet? Ja, bi-bi-bist du ge—, woah (Fuck)
Ich lieg in 'ner Hotel-Suite (Und smoke ein'n auf)
Ich nehm alles, was ich so krieg (So krieg), wenn ich kauf, bin ich im Rausch, ja
Den Duft in mein'n Bedsheets krieg ich nicht raus
Krieg ich nicht raus, krieg ich nicht raus
Money, drugs, fast cars, shit, I blee-e-e-e—
Ich hab ihn kurz labern gehört, fuck, ich bin jetzt schon bedient
Er zahlt mir 1k für paar dumme Bars, ich kauf mir davon neue Jeans
Ist nicht alles Gold, was glänzt
2 g in mein'n Ricky-Vans (Smoke)
4k in mein'n Acne-Pants (Okay)
Obwohl mich niemand kennt
Und sie meint, ja, sie mag das gar nicht, ah
Wenn ich smoke, aber ich smoke regardless, huh
Mein Vibe ist the hardest, ja
Ich glaub, dass das klar ist (Fuck)
Sag, wenn ich broke wär, wärst du dann noch hier oder wärst du schon längst weg? (Okay)
Würd ich's nicht moven, so wie ich's grad move, sag, wär'n wir beendet? (Okay)
Sag, willst du nur mich, oder willst du mein Life? Sag, bist du geblendet?
Sag, bist du geblendet? Ja, bi-bi-bist du ge—, woah (Ja)
Ich hab paar K in meinen Pants, ich glaub, ich brauch paar— (Schwarze Karten)
Woah (Schwarze Karten, schwarze Karten)
Uh, ich hab im Flugzeug gepennt
Werd wach und zähl paar andre Staaten (Ah, fuck)
Und zähl paar andre St— (Ah)
Mein Fit ist so Wasser wie Taufen
Ich kann es doch selber nicht glauben
Der Joint ist entspannt wie 'ne Pause
Red nicht mit mir, geht's nicht um ein paar Tausend (Tausend, was?)
Ein Homie mit Päckchen am laufen (Homie am laufen)
Gib mal 'ne Chick, ich will rauchen
Yeah, gib mal 'ne Chick, ich will fi—
Ist nicht alles Gold, was glänzt
2 g in mein'n Ricky-Vans (Smoke)
4k in mein'n Acne-Pants (Okay)
Obwohl mich niemand kennt
Und sie meint, ja, sie mag das gar nicht, ah
Wenn ich smoke, aber ich smoke regardless, huh
Mein Vibe ist the hardest, ja
Ich glaub, dass das klar ist (Fuck)
Türkçe çeviri
Parlayan her şey altın değildir
Ricky Vans'ımda 2 gr (duman)
Sivilceli pantolonumda 4k (Tamam)
Kimse beni tanımasa da
Ve o sanki evet, bundan hiç hoşlanmıyor, ah
Sigara içiyorsam ama ne olursa olsun içiyorum, ha
Benim ortamım en zoru, evet
Bence bu açık (Siktir)
Söylesene, meteliksiz olsaydım hâlâ burada olur muydun, yoksa çoktan gitmiş miydin? tamam
İşimiz bitmiş olsaydı sanki hareket ediyormuşum gibi hareket etmez miydim? (tamam)
Söylesene, sadece beni mi istiyorsun yoksa hayatımı mı istiyorsun? Söyle, kör müsün?
Söyle, kör müsün? Evet, bi-bi-be-, woah (Siktir)
Bir otel süitinde yatıyorum (ve sigara içiyorum)
Ne alırsam alacağım (Öyleyse al), satın aldığımda kafam iyi, evet
Kokuyu çarşaflarımdan çıkaramıyorum
Çıkamazsam çıkamam
Para, uyuşturucu, hızlı arabalar, kahretsin, kah-e-e-e-
Bir an gevezelik ettiğini duydum, kahretsin, zaten hizmet aldım
O bana bazı aptal barlar için 1 bin dolar ödüyor, ben de bunu yeni kot pantolon almak için kullanıyorum
Parlayan her şey altın değildir
Ricky Vans'ımda 2 gr (duman)
Sivilceli pantolonumda 4k (Tamam)
Kimse beni tanımasa da
Ve o sanki evet, bundan hiç hoşlanmıyor, ah
Sigara içtiğimde ama ne olursa olsun içiyorum, ha
Benim ortamım en zoru, evet
Bence bu açık (Siktir)
Söylesene, meteliksiz olsaydım hâlâ burada olur muydun, yoksa çoktan gitmiş miydin? (tamam)
İşimiz bitmiş olsaydı sanki hareket ediyormuşum gibi hareket etmez miydim? (tamam)
Söylesene, sadece beni mi istiyorsun yoksa hayatımı mı istiyorsun? Söyle, kör müsün?
Söyle, kör müsün? Evet, bi-bi- sen ge-, woah (Evet)
Pantolonumda birkaç K var, sanırım birkaçına ihtiyacım var— (Siyah kartlar)
Woah (Siyah kartlar, siyah kartlar)
Uh, uçakta uyudum
Uyan ve diğer bazı durumları say (Ah, siktir et)
Ve birkaç tane daha say (Ah)
Uyumum vaftizler kadar su gibi
Ben de buna inanamıyorum
Eklem bir mola gibi rahatladı
Sakın benimle konuşma, mesele birkaç bin değil (bin, ne?)
Paketleri çalışan bir dostum (dostum koşuyor)
Bana bir piliç ver, sigara içmek istiyorum
Evet, bana bir piliç ver, sikişmek istiyorum
Parlayan her şey altın değildir
Ricky Vans'ımda 2 gr (duman)
Sivilceli pantolonumda 4k (Tamam)
Kimse beni tanımasa da
Ve o sanki evet, bundan hiç hoşlanmıyor, ah
Sigara içtiğimde ama ne olursa olsun içiyorum, ha
Benim ortamım en zoru, evet
Bence bu açık (Siktir)