Açıklama
Ayaklarımızın altındaki beton, sanki sokak kendi acısını itiraf etmeye karar vermiş gibi, kalbimizden daha yüksek sesle yankılanıyor. Ağır adımlar havayı yırtıyor, damlalar herhangi bir saatten daha doğru bir şekilde zamanı sayıyor ve sanki uzay duvarların arasından yabancı sırları fısıldıyor gibi geliyor. Müzik, şehrin nabzından, sağır edici yankılardan ve her nefesin dumana dönüştüğü gergin sessizlikten oluşur.
Bunda bir son hissi var, ama felaket gibi değil, daha çok kaçınılmaz gibi, sanki eski bir saat aniden susmuş ve sen anlamışsın gibi: evet, sonsuzluk da sona erebilir. Ve o zaman geriye sadece sessizce, sanki küllerin üzerinde yürür gibi, çoktan geçmiş olanın yankısını yanınızda taşıyarak ilerlemek kalır.
Müzik yayıncısı: telif hakları korunmaktadır.
Besteci: Ruairid MacKay
Sözler ve çeviri
Orijinal
Es is koid
Im Bezirk
Und die Nächte
Werden lang
Wonn i di hoid
Nah bei mir
Dann glaub i
Dass mi draht
Du bist die Müch in da Melange
Du bist der Zwifü zu meim Rost
Du bist der Grammel Zu meim Brot
I loss di nimma los
Du bist die erste Tschick am Tog
Und des letzte Bier aufd Nocht
Wann i umfoi fong mi auf
Und loss mi nimmer los
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Wann mi wer frogt
Woa i valiebt
Na die Liebe
War mir neu
Einst als du
Standst vor mir
Hob i gwusst
Was Liebe woa
Du brennst
Du brennst wie Obstler in meim Hois
Mit dir werd i gern oid
Du bist die Tanne zu meim Woid
Die heiße Pfanne zu meim Schmoiz
Du bist des Feuer im Kamin
Du bist mir teuer wie Benzin
Gib mir den Rest zu meiner Fettn
Der Filter auf da Zigarettn
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Baby bitte bleib bei mir
I wü di ned valiern
Baby bitte bleib bei mir
Wö i wü di ned valiern
Ah
Ah
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Bei mir
Wö i wü di ned valiern
Türkçe çeviri
Bu çok kötü
İlçede
Ve geceler
Uzun olsun
umarım yaparsın
bana yakın
O zaman inanıyorum
Bu benim telim
Sen da Melange'deki Müch'sün
Sen benim pasımın iki tanesisin
Sen ekmeğimin gramısın
Gitmene izin vermeyeceğim
Sen ilk Tschick am Tog'sun
Ve gecenin son birası
Senden ne zaman haber alacağım?
Ve asla gitmeme izin verme
benimle kal
seni kaybetmezdim
Lütfen git benimle kal
Kime ne zaman soracağım?
Vay seviyorum
Peki aşkım
Benim için yeniydi
Bir zamanlar senin gibi
Karşımda durdun
biliyordum
Ne aşk ya
yanıyorsun
Evimde meyve suyu gibi yanıyorsun
seninle birlikte olmak isterdim
Sen benim dünyamın köknar ağacısın
Schmoiz'im için sıcak tava
Sen şöminedeki ateşsin
Sen benim için benzin kadar değerlisin
Yağımın geri kalanını bana ver
Sigaranın üzerindeki filtre
benimle kal
seni kaybetmezdim
Lütfen git benimle kal
Bebeğim lütfen benimle kal
ona değer vermezdim
Bebeğim lütfen benimle kal
ona değer vermezdim
Ah
Ah
Bebeğim lütfen benimle kal
benimle
benimle
Bebeğim lütfen benimle kal
benimle
benimle
benimle
ona değer vermezdim