Şunun daha fazla şarkısı: ladiferencia2006
Açıklama
Duraklamaların ve açıklamaların yeri olmayan bir gece. Her şey bedenlerle, bakışlarla ve ateşe körükle giden sessizlikle çözülüyor. Kavga mı, oyun mu, kim anlayabilir ki? Kapılar çarpıyor, telefonlar kilitleniyor, ama gözler buluşunca, kalbin bas ritmine göre attığı ve düşüncelerin duman içinde kaybolduğu anlar yeniden hatırlanıyor.
Müzik, aynı anda hem savaşan hem barışan, hem ayrılan hem de birbirine çekilen iki insanın tartışması gibi geliyor. Bazen şefkat, bazen küstahlık, ve bu salıncakta her şey gerçek. Burada doğru sözler ve güzel bahaneler yok, sadece anın enerjisi ve ondan son kıvılcımına kadar yararlanma arzusu var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Que qué pasa con nosotros dice la gente.
Y no sé, y no sé qué responder.
Y no sé qué responder.
Amanecimos en camas diferentes. Que no he podido sacarte de mi mente.
Cómo te pega lentamente, babe.
Todavía recuerdo cuando me lo pegabas.
Quién diría que ahora tengo la puerta cerrada y que al volver ya no tengo de nuevo tus garras.
Pero yo sé que tú recuerdas cómo te daba. Y en tu mirada lo noto, lo veo en tu cara. Tus compartíos de
TikTok dicen que me amas. Dime por qué peleamos tanto si tienes ganas.
Y si no quieres, te bloqueo, te bloqueo, que conmigo no hay nada mala, ja.
Así que llámame, descálzate y ponme esos ojitos que me tientan.
Así que llámame, descalzate, que voy a quitarte todas las prendas.
Que qué pasa con nosotros dice la gente.
Y no sé, y no sé qué responder.
Y no sé qué responder.
Amanecimos en camas diferentes. Que no he podido sacarte de mi mente.
Cómo te pega lentamente, babe. Todavía recuerdo cuando me lo pegabas.
Quién diría que ahora tengo la puerta cerrada y que al volver ya no tengo de nuevo tus garras.
Pero yo sé que tú recuerdas cómo te daba.
Dime, dime por qué lo niegas si te mueres de ganas. Cuando te tengo cerca sé que tú no me engañas.
Dices que no quieres, pero luego me llamas. Baby, tú y yo sabemos que no se acaba.
Y aunque peleemos siempre vuelves. Yo sé que sientes lo que dices que sientes.
Tus amigas dicen que me olvide, pero en la cama tú decides.
Dime, bebé, cuándo tú me quieres ver.
Ese culo quiero tener conmigo.
Amane-Amanecí diferente-te. Que no po-- que no he podido de mi mente-e-e.
Te pega lentamente-te. Todavía recuerdo cuando me lo pegabas.
Quién diría que ahora tengo la puerta cerrada y que al volver ya no tengo de nuevo tus garras.
Pero yo sé que tú recuerdas cómo te daba.
Türkçe çeviri
İnsanlar bizim derdimiz ne diyor.
Ve bilmiyorum ve ne cevap vereceğimi bilmiyorum.
Ve ne cevap vereceğimi bilmiyorum.
Farklı yataklarda uyandık. Seni aklımdan çıkaramadığım için.
Sana nasıl yavaşça vuruyor bebeğim.
Bana vurduğun zamanı hâlâ hatırlıyorum.
Artık kapıyı kapattığımı ve geri döndüğümde pençelerinin artık elimde olmayacağını kim düşünebilirdi?
Ama sana nasıl verdiğini hatırladığını biliyorum. Ve bunu gözlerinde fark ediyorum, yüzünde görüyorum. Sen paylaştın
TikTok beni sevdiğini söylüyor. Eğer istersen bana neden bu kadar kavga ettiğimizi söyle.
Ve eğer istemiyorsan, seni engellerim, engellerim, bende kötü bir şey yok, ha.
O halde beni ara, ayakkabılarını çıkar ve beni baştan çıkaran o küçük gözlerini bana ver.
Bu yüzden beni ara, ayakkabılarını çıkar, tüm kıyafetlerini çıkaracağım.
İnsanlar bizim derdimiz ne diyor.
Ve bilmiyorum ve ne cevap vereceğimi bilmiyorum.
Ve ne cevap vereceğimi bilmiyorum.
Farklı yataklarda uyandık. Seni aklımdan çıkaramadığım için.
Sana nasıl yavaşça vuruyor bebeğim. Bana vurduğun zamanı hâlâ hatırlıyorum.
Artık kapıyı kapattığımı ve geri döndüğümde pençelerinin artık elimde olmayacağını kim düşünebilirdi?
Ama sana nasıl verdiğini hatırladığını biliyorum.
Söyle bana, eğer ölüyorsan neden bunu inkar ettiğini söyle bana. Sana yakın olduğumda beni kandıramayacağını biliyorum.
İstemediğini söylüyorsun ama sonra beni arıyorsun. Bebeğim, sen ve ben bunun bitmediğini biliyoruz.
Kavga etsek bile her zaman geri dönersin. Söylediğini hissettiğini hissettiğini biliyorum.
Arkadaşların unutmam gerektiğini söylüyor ama yatakta kararı sen veriyorsun.
Beni ne zaman görmek istersen söyle bebeğim.
Yanımda olmasını istediğim kıç.
Uyandım, farklı uyandım, sen. Bunu yapamam-- Aklımdan çıkamadım.
Yavaş yavaş sana çarpıyor. Bana vurduğun zamanı hâlâ hatırlıyorum.
Artık kapıyı kapattığımı ve geri döndüğümde pençelerinin artık elimde olmayacağını kim düşünebilirdi?
Ama sana nasıl verdiğini hatırladığını biliyorum.