Şunun daha fazla şarkısı: Pole.
Açıklama
Biraz modası geçmiş “beyaz atlı prens” şakaları burada bir itirafa dönüşüyor: masal olmayacak, ama dürüstlük olacak. Zırhlı şövalye yerine, kırışıklıkları olan ve ocak ayından beri tek tek topladığı çalıntı güllerle dolu bir buket taşıyan bir adam. Biraz tuhaf, biraz şaşkın, ama tamamen samimi.
Bu uyumsuzlukta dokunaklı bir şey var: biri notalar arasında koşturup duruyor, şaşırıyor ve başkalarının ayaklarına basmadan dans edemediğini itiraf ediyor; diğeri ise zırhının arkasına saklanıyor, sanki kırılganlığını göstermekten korkuyormuş gibi. Ama tam da bu kusurlu çiftte gerçek canlılık ortaya çıkıyor - “dünya altüst olmadan önce kadehlerimizi kaldıralım” dedikleri gibi.
İdeal resimler içermeyen komik bir romantizm: biraz şarap, biraz özeleştiri ve bazen on numara ve “kalabalığın içinden sıradan biri”nin yine de yanında olmasının değer olduğu inancı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo, más un mendigo que un príncipe azul
Tú en lo alto de una torre de papel
Bebes de la fuente de la juventud
Y yo casi tengo arrugas en la piel
No sé si soñabas con un caballero
Que te abra la puerta de algún sitio caro
Yo llevo robando rosas desde enero
Así en Navidad ya tengo todo el ramo
Espero que no sueñes con
El tipo que viste chaqué
Que no cantaría esta canción
Ni aunque hayan pasado las 3:00
Yo siempre me vi del montón
Y tú, no sé cómo me ves
Empiezo pidiendo perdón
Sabiendo que tú eres un 10
Que tú eres un 10
Yo, que llevo media vida al descubierto
Tú, que te has cubierto con una armadura
Para que el de fuera no vea lo que hay dentro
No eres de las que suele pedir ayuda
Yo a veces me siento como un trovador
Tú parece que no hablas el mismo idioma
Si te he escrito más de 100 cartas de amor
Y está claro que contigo no funciona
Espero que no sueñes con
El tipo que viste chaqué
Que no cantaría esta canción
Ni aunque hayan pasado las 3:00
Yo siempre me vi del montón
Y tú, no sé cómo me ves
Empiezo pidiendo perdón
Sabiendo que tú eres un 10
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Y sabes que yo no sé cómo bailar sin pisarte los pies
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Si quieres, brindamos hasta que veamos el mundo al revés
Espero que no sueñes con
La vida aburrida de aquel
Que controla la situación
Tratando a la gente de usted
Yo siempre me vi del montón
Y tú, no sé cómo me ves
Empiezo pidiendo perdón
Sabiendo que tú eres un 10
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Y sabes que yo no sé cómo bailar sin pisarte los pies
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Que tú eres un 10 (que tú eres un 10)
Si quieres, brindamos hasta que veamos el mundo al revés
Que tú eres un 10
Türkçe çeviri
Ben yakışıklı bir prensten çok bir dilenciyim
Kağıttan bir kulenin tepesindesin
Gençlik çeşmesinden bebekler
Ve cildimde neredeyse kırışıklıklar var
Bir şövalye hayal ettin mi bilmiyorum
Sana pahalı bir yerin kapısını açayım
Ocak ayından beri gül çalıyorum
Yani Noel'de zaten buketin tamamına sahibim
umarım hayal kurmuyorsundur
Sabahlık palto giyen adam
Bu şarkıyı söylemezdim
Saat 3:00'ü geçse bile
Kendimi her zaman ortalama biri olarak gördüm
Ve sen, beni nasıl gördüğünü bilmiyorum
Af dileyerek başlıyorum
10 numara olduğunu bilmek
sen 10 yaşındasın
Hayatımın yarısını açığa çıkaran ben
Kendini zırhla kaplayan sen
Dışarısı içeride olanı görmesin diye
Genellikle yardım isteyenlerden değilsiniz
Bazen kendimi ozan gibi hissediyorum
Aynı dili konuşmuyor gibisiniz
Eğer sana 100'den fazla aşk mektubu yazmışsam
Ve bunun sende işe yaramadığı açık
umarım hayal kurmuyorsundur
Sabahlık palto giyen adam
Bu şarkıyı söylemezdim
Saat 3:00'ü geçse bile
Kendimi her zaman ortalama biri olarak gördüm
Ve sen, beni nasıl gördüğünü bilmiyorum
Af dileyerek başlıyorum
10 numara olduğunu bilmek
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
Ve biliyorsun ki ayağına basmadan nasıl dans edileceğini bilmiyorum
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
İstersen dünyayı altüst edene kadar kadeh kaldırırız
umarım hayal kurmuyorsundur
Şu sıkıcı hayat
durumu kim kontrol ediyor
İnsanlara sana davranmak
Kendimi her zaman ortalama biri olarak gördüm
Ve sen, beni nasıl gördüğünü bilmiyorum
Af dileyerek başlıyorum
10 numara olduğunu bilmek
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
Ve biliyorsun ki ayağına basmadan nasıl dans edileceğini bilmiyorum
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
10 yaşındasın (10 yaşındasın)
İstersen dünyayı altüst edene kadar kadeh kaldırırız
sen 10 yaşındasın