Şunun daha fazla şarkısı: Veintiuno
Açıklama
Esinti kıyıya ulaşıyor, sanki biri sessizce sahneyi düzeltmiş gibi - ve birdenbire genç yaşta ölmek istemiyor, geceyi sonsuza kadar uzatmak istiyorsun. Burada gösteriş yok, sadece basit, neredeyse çocuksu bir arzu var: daha yükseğe çıkmak ve daha uzun süre kalmak; daha geç gelmek, birlikte gitmek ya da hiç kimseyi almamak. İçeride, bazen çalmak ve hemen cehenneme göndermek istediğiniz bir hassasiyet yankılanıyor, sonra da tüm bunları yavaş çekimde tekrar izlemek istiyorsunuz - her sahnenin mükemmel bir şekilde kurgulandığı bir film gibi, final ikiye bölünmek zorunda kalsa bile.
Dilekler yarı yarıya aktarılır, tam olarak ifşa edilemeyen sırlar gibi - onları bavulda saklamak ve ağır bir yük olmamaya söz vermek daha iyidir. Arkadaşlar ve sahtekarlar arka planda beliriyor, ay merkezde ve ilişkiler resim gibi görünüyor: taze, biraz cesur, neredeyse Goya'nın hareket halindeki freskleri gibi. Bu, kurnazlıkla karışık bir heyecan - aşk yanınızda ama yine de sınırları belirlemek ve kendi nefesiniz için yer bırakmak istiyorsunuz.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Türkçe çeviri
esinti kıyıya geliyor
Aguilar Plajı'ndan
Artık genç ölmek istemiyorum
beni sonsuzluğa götür
umarım zaman silinir
Unutmaya çalıştığın şey
Yaşlılık uyum sağlıyor
Ve en az önemli olan şey yaştır
Daha yükseğe çıkmak istiyorum
Daha sonra miras bırak (daha sonra)
Sen gelmezsen kimse gelmesin
benim için bir dilek tut
Yarısını yapıyoruz
Sanki sonmuş gibi
Mükemmel sahne
Seni çok derinlerimde taşıyorum
bazen isterim
Seni çaldım ve seni seviyorum
Seni cehenneme gönder ve geri dön
Yavaş çekimde
Evet her şey bittiğinde
Artık kalamazsın
beni bir bavulda taşı
Seni ağırlaştırmayacağıma söz veriyorum
Çünkü sen ve ben
Ayın merkezinde
Biz Goya'nın hareket halindeki freskleriyiz
benim için bir dilek tut
Yarısını yapıyoruz
Sanki sonmuş gibi
Mükemmel sahne
Seni çok derinlerimde taşıyorum
bazen isterim
Seni çaldım ve seni seviyorum
Seni cehenneme gönder ve geri dön
Yavaş çekimde
Arkadaşlar için, olanlar
Sahtekarlar, gidenler
Gözlerini kapat, bir dilek tut
Ve tüm dünyayı sikeyim
benim için bir dilek tut
Yarısını yapıyoruz
Sanki sonmuş gibi
Mükemmel sahne
Seni çok derinlerimde taşıyorum
bazen isterim
Seni çaldım ve seni seviyorum
Seni cehenneme gönder ve geri dön
Yavaş çekimde
Seni çok derinlerimde taşıyorum
bazen isterim
Seni çaldım ve seni seviyorum
Seni cehenneme gönder ve geri dön
Yavaş çekimde