Şunun daha fazla şarkısı: Shabrina Leanor
Açıklama
Yapımcı: S/EEK
Düzenleyici: Ivan Tangkulung
Stüdyo: Dexter Stüdyosu
Vokal Mühendisi: Johanes Abi
Besteci Söz Yazarı, Vokal Düzenleyici, Vokal Düzenleme Mühendisi: Barsena Bestandhi
Karıştırma Mühendisi: Stevano
Uzman Mühendis: Dimas Pradipta
Besteci Söz Yazarı: Hendro Djasmoro
Besteci Söz Yazarı: Sabrina Leanor
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bersamamu kembalikan percayaku
Pada satu rasa yang pernah hilang
Yang kukira itu cinta
Sesalku berikanmu kesempatan
Sembuhkan hati yang telah lama mati
Apa ku tak pantas dicintai?
Sadisnya caramu permainkanku
Kurang apa cintaku padamu?
Dengarlah nyanyianku tentang dirimu yang tak mengerti
Hatiku yang perih, jiwaku yang letih
Biarkan sembuh sendiri
Kau tutupi semua kisah kita yang kubanggakan
Kau peluk aku saat tatapmu untuknya
Hilang nyali terakhirku mencinta
Walaupun ku mau, ku takkan kembali padamu
Sadisnya caramu permainkanku
Ho-oh-oh, hu-oh-oh
Kurang apa cintaku padamu?
Dengarlah nyanyianku tentang dirimu yang tak mengerti
Hatiku yang perih, jiwaku yang letih
Biarkan sembuh sendiri
Oh-ho-oh, oh-oh-uh
Mungkinkah ku 'kan sembuh kembali?
Türkçe çeviri
Seninle güvenimi yeniden kazandım
Bir zamanlar kaybolmuş bir duyguda
Aşk olduğunu sanıyordum
sana şans verdiğim için pişmanım
Uzun zamandır ölü olan bir kalbi iyileştirin
Sevilmeye layık değil miyim?
Benimle oynama şeklin sadistçe
Sana olan aşkım neyi eksik?
Anlamayan senin hakkındaki şarkımı duy
Yüreğim yaralı, ruhum yorgun
Kendini iyileştirmesine izin ver
Gurur duyduğum tüm hikayelerimizi anlattın
Ona baktığında bana sarılıyorsun
Sevmek için son cesaretimi kaybettim
İstesem de sana dönmem
Benimle oynama şeklin sadistçe
Ho-oh-oh, hu-oh-oh
Sana olan aşkım neyi eksik?
Anlamayan senin hakkındaki şarkımı duy
Yüreğim yaralı, ruhum yorgun
Kendini iyileştirmesine izin ver
Oh-ho-oh, oh-oh-uh
Tekrar iyileşmem mümkün mü?