Şunun daha fazla şarkısı: Baila
Açıklama
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Andrew Raymond Jonathan Munthe
Yapımcı: Wilfred Washington Lase
Kayıt Mühendisi, Vokal Düzenleyici, Vokal Düzenleme Mühendisi: Dennis Nussy
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Reyner Ferdinand
Besteci Söz Yazarı: Omaraja Kaminaldi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Jangan bilang sebuah hal yang belum pasti.
Jangan engkau menjual harapan lagi.
Jangan melangkah terlalu jauh ke depan.
Tanpa fikir landasan 'tuk tetap setia.
O-o-ooh.
Jangan buat ku berharap bila tak ingin satu.
Cukup sampai di sini, bila tak ingin satu.
Mau sampai kapan kau buat ku begini?
Menebak nasib tanpa ada yang pasti.
Mau sampai kapan kau paksa aku untuk menebak isi kepalamu yang rancu itu.
Jangan buat ku berharap bila tak ingin -satu. -Cukup sampai di sini
Bila tak ingin satu.
Mau sampai kapan kau buat ku begini?
Menebak nasib tanpa ada yang pasti.
Mau sampai kapan kau paksa aku untuk menebak isi kepalamu yang rancu itu. Mau sampai kapan kau buat aku begini?
Menebak nasib tanpa ada yang pasti.
Mau sampai kapan kau paksa aku untuk menebak isi kepalamu yang rancu itu.
Labirin bagiku.
-Kau buat bingung selalu.
-Kau cinta pertama.
Türkçe çeviri
Kesin olmayan bir şeyi söylemeyin.
Artık umut satmayın.
Çok ileri gitmeyin.
Sadık kalmanın temellerini düşünmeden.
O-o-ooh.
Eğer istemiyorsam, bana dilek diletme.
İstemiyorsan burada dur.
Beni daha ne kadar böyle yapmak istiyorsun?
Hiçbir şey kesin olmadan kaderi tahmin etmek.
Beni daha ne kadar karışık kafanın içinde ne olduğunu tahmin etmeye zorlayacaksın?
İstemiyorsam beni umutlandırma. -Bu kadar yeter
Eğer istemiyorsan.
Beni daha ne kadar böyle yapmak istiyorsun?
Hiçbir şey kesin olmadan kaderi tahmin etmek.
Beni daha ne kadar karışık kafanın içinde ne olduğunu tahmin etmeye zorlayacaksın? Beni daha ne kadar böyle yapmak istiyorsun?
Hiçbir şey kesin olmadan kaderi tahmin etmek.
Beni daha ne kadar karışık kafanın içinde ne olduğunu tahmin etmeye zorlayacaksın?
Benim için bir labirent.
-Hep kafamı karıştırıyorsun.
-Sen ilk aşkınsın.