Şunun daha fazla şarkısı: Dawid Obserwator
Açıklama
Yankılanan ritim ve kısık sesli bravado sanki asfaltta adım atıyor gibi, sokak romantizminin kokusu kalmamış olsa da, sırtı dik tutma alışkanlığı devam ediyor. Her kelimede yorgun bir "yeter" duyuluyor, ama aynı zamanda şikayet etmeden, gösteriş yapmadan, sadece bir gerçek olarak sessiz bir "başardım" da duyuluyor. Eskiden kırgınlıkların ve kanıtlamaların kaynadığı yerde, şimdi sadece soğuk hesap ve başarı için özür dilenmeyeceği inancı var. Seste, neredeyse felsefi bir kendisiyle barışma var, ancak yaramaz bir gülümsemenin içinden. Para mı? Evet, olacaklar. Müzik? Disko da olsa, rap de olsa ne fark eder ki? Önemli olan, geri gelmek istemeyen geçmişe karşı kişisel bir zafer gibi gelmesi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wiedziałem, że zrobię tu kątek na bitach. No bo jak wchodzę, to robię to konkret.
Nie dała za wiele po drodze ulica. Przywabić za moje stoi pieniądze.
Sam byłem kiedy wyjebał mnie step. Sam byłem w biedzie, afery i hejt.
Szydzili ze mnie, musiałem to nieść. Jest jeden na czasie, a nie miał co jeść.
Nieważne czy rap czy disco. Zarobię kwit, zabiorę plik, bo nieważne czy rap czy disco.
Co ty wiesz pizdo o tym co było na mieście.
Kiedyś kochałem ulicę, dawałem serce, ale nie wrócę tam więcej. Nieważne czy rap czy disco. Nie. Nieważne czy rap czy disco.
Nieważne czy rap czy disco.
Zarobię kwit, zabiorę plik, bo nieważne czy rap czy disco. Co ty wiesz pizdo o tym co było na mieście.
Kiedyś kochałem ulicę, dawałem serce, ale nie wrócę tam więcej. Nieważne czy rap czy disco. Nie.
Nieważne czy rap czy disco. Ten świat się nie wali, a taką masz minę.
Ja na fali hejtu daleko dopłynę i choćby do Gwatemali amigo. Zasady wyryte na sercu i bani.
Naćpani mi o nich gadali jedynie. Niekiedy ci wielcy są mali jak Smigol.
Że rady zatrzymam w oddali, nie blisko, bo dalej od ciebie to zajadę z disco. Anty Gucci nie nagram już proste.
Dawno wyrosłem z oceniania ludzi.
Zostanę na dobre i na złe, nawet jak nazwą pisowcem czy błaznem. Ej! Nieważne czy rap czy disco.
Zarobię kwit, zabiorę plik, bo nieważne czy rap czy disco. Co ty wiesz pizdo o tym co było na mieście.
Kiedyś kochałem ulicę, dawałem serce, ale nie wrócę tam więcej.
Nieważne czy rap czy disco. Nie. Nieważne czy rap czy disco. Nieważne czy rap czy disco.
Zarobię kwit, zabiorę plik, bo nieważne czy rap czy disco.
Co ty wiesz pizdo o tym co było na mieście. Kiedyś kochałem ulicę, dawałem serce, ale nie wrócę tam więcej.
Nieważne czy rap czy disco. Nie. Nieważne czy rap czy disco.
Türkçe çeviri
Burada köşeyi döneceğimi biliyordum. İçeri girdiğimde bunu özellikle yapıyorum.
Sokak yol boyunca pek bir şey vermedi. Beni paramla cezbet.
Bozkır beni becerdiğinde yalnızdım. Yoksulluk, skandallar ve nefret içindeydim.
Benimle dalga geçtiler, taşımak zorunda kaldım. Vaktinde bir tane vardı ama yiyecek hiçbir şeyi yoktu.
Rap ya da disko fark etmez. Makbuzu alacağım, dosyayı alacağım çünkü rap ya da disko fark etmez.
Şehirde olup bitenler hakkında ne biliyorsun, seni pislik?
Sokağı çok severdim, kalbimi verdim ama bir daha oraya dönmeyeceğim. Rap ya da disko fark etmez. HAYIR. Rap ya da disko fark etmez.
Rap ya da disko fark etmez.
Makbuzu alacağım, dosyayı alacağım çünkü rap ya da disko fark etmez. Şehirde olup bitenler hakkında ne biliyorsun, seni pislik?
Sokağı çok severdim, kalbimi verdim ama bir daha oraya dönmeyeceğim. Rap ya da disko fark etmez. HAYIR.
Rap ya da disko fark etmez. Bu dünya parçalanmıyor ve sen de böyle görünüyorsun.
Nefret dalgasıyla çok uzaklara gideceğim, hatta Guatemala'ya kadar gideceğim dostum. Kalp ve bani üzerine kazınmış kurallar.
Uyuşturucu kullananlar sadece benimle konuşuyorlardı. Bazen büyükler Smigol gibi küçüktür.
Tavsiyeyi yakın değil, uzakta tutacağım çünkü senden uzakta diskoya gideceğim. Artık Gucci karşıtı kayıt yapmayacağım, çok basit.
İnsanları yargılamayı uzun zaman önce bıraktım.
Bana PiS ya da palyaço deseler de iyi günde de kötü günde de kalacağım. Hey! Rap ya da disko fark etmez.
Makbuzu alacağım, dosyayı alacağım çünkü rap ya da disko fark etmez. Şehirde olup bitenler hakkında ne biliyorsun, seni pislik?
Sokağı çok severdim, kalbimi verdim ama bir daha oraya dönmeyeceğim.
Rap ya da disko fark etmez. HAYIR. Rap ya da disko fark etmez. Rap ya da disko fark etmez.
Makbuzu alacağım, dosyayı alacağım çünkü rap ya da disko fark etmez.
Şehirde olup bitenler hakkında ne biliyorsun, seni pislik? Sokağı çok severdim, kalbimi verdim ama bir daha oraya dönmeyeceğim.
Rap ya da disko fark etmez. HAYIR. Rap ya da disko fark etmez.